THE ESSENTIAL MELVILLE - 160+ Titles in One Edition. Герман Мелвилл

Читать онлайн.
Название THE ESSENTIAL MELVILLE - 160+ Titles in One Edition
Автор произведения Герман Мелвилл
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9788027224425



Скачать книгу

emptied yet another cup.

      The mirth now blew a gale; like a ship’s shrouds in a Typhoon, every tendon vibrated; the breezes of Omi came forth with a rush; the hangings shook; the goblets danced fandangos; and Donjalolo, clapping his hands, called before him his dancing women.

      Forth came from the grotto a reed-like burst of song, making all start, and look that way to behold such enchanting strains. Sounds heralding sights! Swimming in the air, emerged the nymphs, lustrous arms interlocked like Indian jugglers’ glittering snakes. Round the cascade they thronged; then paused in its spray. Of a sudden, seemed to spring from its midst, a young form of foam, that danced into the soul like a thought. At last, sideways floating off, it subsided into the grotto, a wave. Evening drawing on apace, the crimson draperies were lifted, and festooned to the arms of the idol-pillars, admitting the rosy light of the even.

      Yielding to the reaction of the banquet, the kings now reclined; and two mute damsels entered: one with a gourd of scented waters; the other with napkins. Bending over Donjalolo’s steaming head, the first let fall a shower of aromatic drops, slowly aborbed by her companion. Thus, in turn, all were served; nothing heard but deep breathing.

      In a marble vase they now kindled some incense: a handful of spices.

      Shortly after, came three of the king’s beautiful smokers; who, lighting their tubes at this odorous fire, blew over the company the sedative fumes of the Aina.

      Steeped in languor, I strove against it long; essayed to struggle out of the enchanted mist. But a syren hand seemed ever upon me, pressing me back.

      Half-revealed, as in a dream, and the last sight that I saw, was Donjalolo:— eyes closed, face pale, locks moist, borne slowly to his sedan, to cross the hollow, and wake in the seclusion of his harem.

      AFTER DINNER

       Table of Contents

      As in dreams I behold thee again, Willamila! as in dreams, once again I stroll through thy cool shady groves, oh fairest of the vallies of Mardi! the thought of that mad merry feasting steals over my soul till I faint.

      Prostrate here and there over the bones of Donjalolo’s sires, the royal bacchanals lay slumbering till noon.

      “Which are the deadest?” said Babbalanja, peeping in, “the live kings, or the dead ones?”

      But the former were drooping flowers sought to be revived by watering. At intervals the sedulous attendants went to and fro, besprinkling their heads with the scented contents of their vases.

      At length, one by one, the five-and-twenty kings lifted their ambrosial curls; and shaking the dew therefrom, like eagles opened their right royal eyes, and dilated their aquiline nostrils, full upon the golden rays of the sun.

      But why absented himself, Donjalolo? Had he cavalierly left them to survive the banquet by themselves? But this apparent incivility was soon explained by heralds, announcing to their prone majesties, that through the over solicitude of his slaves, their lord the king had been borne to his harem, without being a party to the act. But to make amends, in his sedan, Donjalolo was even now drawing nigh. Not, however, again to make merry; but socially to sleep in company with his guests; for, together they had all got high, and together they must all lie low.

      So at it they went: each king to his bones, and slumbered like heroes till evening; when, availing themselves of the cool moonlight approaching, the royal guests bade adieu to their host; and summoning their followers, quitted the glen.

      Early next day, having determined to depart for our canoes, we proceeded to the House of the Morning, to take leave of Donjalolo.

      An amazing change, one night of solitude had wrought! Pale and languid, we found him reclining: one hand on his throbbing temples.

      Near an overturned vessel of wine, the royal girdle lay tossed at his feet. He had waved off his frightened attendants, who crouched out of sight.

      We advanced.

      “Do ye too leave me? Ready enough are ye to partake of my banquetings, which, to such as ye, are but mad incidents in one round of more tranquil diversions. But heed me not, Media; — I am mad. Oh, ye gods! am I forever a captive? — Ay, free king of Odo, when you list, condescend to visit the poor slave in Willamilla. I account them but charity, your visits; would fain allure ye by sumptuous fare. Go, leave me; go, and be rovers again throughout blooming Mardi. For, me, I am here for aye. — Bring me wine, slaves! quick! that I may pledge my guests fitly. Alas, Media, at the bottom of this cup are no sparkles as at top. Oh, treacherous, treacherous friend! full of smiles and daggers. Yet for such as me, oh wine, thou art e’en a prop, though it pierce the side; for man must lean. Thou wine art the friend of the friendless, though a foe to all. King Media, let us drink. More cups! — And now, farewell.”

      Falling back, he averted his face; and silently we quitted the palace.

      OF THOSE SCAMPS THE PLUJII

       Table of Contents

      The beach gained, we embarked.

      In good time our party recovered from the seriousness into which we had been thrown; and a rather long passage being now before us, we whiled away the hours as best we might.

      Among many entertaining, narrations, old Braid–Beard, crossing his calves, and peaking his beard, regaled us with some account of certain invisible spirits, ycleped the Plujii, arrant little knaves as ever gulped moonshine.

      They were spoken of as inhabiting the island of Quelquo, in a remote corner of the lagoon; the innocent people of which island were sadly fretted and put out by their diabolical proceedings. Not to be wondered at; since, dwelling as they did in the air, and completely inaccessible, these spirits were peculiarly provocative of ire.

      Detestable Plujii! With malice aforethought, they brought about high winds that destroyed the banana plantations, and tumbled over the heads of its occupants many a bamboo dwelling. They cracked the calabashes; soured the “poee;” induced the colic; begat the spleen; and almost rent people in twain with stitches in the side. In short, from whatever evil, the cause of which the Islanders could not directly impute to their gods, or in their own opinion was not referable to themselves — of that very thing must the invisible Plujii be guilty. With horrible dreams, and blood-thirsty gnats, they invaded the most innocent slumbers.

      All things they bedeviled. A man with a wry neck ascribed it to the Plujii; he with a bad memory railed against the Plujii; and the boy, bruising his finger, also cursed those abominable spirits.

      Nor, to some minds, at least, was there wanting strong presumptive evidence, that at times, with invisible fingers, the above mentioned Plujii did leave direct and tangible traces of their presence; pinching and pounding the unfortunate Islanders; pulling their hair; plucking their ears, and tweaking their beards and their noses. And thus perpetually vexing, incensing, tormenting, and exasperating their helpless victims, the atrocious Plujii reveled in their malicious dominion over the souls and bodies of the people of Quelquo.

      What it was, that induced them to enact such a part, Oro only knew; and never but once, it seems, did old Mohi endeavor to find out.

      Once upon a time, visiting Quelquo, he chanced to encounter an old woman almost doubled together, both hands upon her abdomen; in that manner running about distracted.

      “My good woman,” said he, “what under the firmament is the matter?”

      “The Plujii! the Plujii!” affectionately caressing the field of their operations.

      “But why do they torment you?” he soothingly inquired. “How should I know? and what good would it do me if I did?”

      And on she ran.

      At this part