Название | Клоуны и Шекспир |
---|---|
Автор произведения | Андрей Бондаренко |
Жанр | Историческая фантастика |
Серия | Параллельные миры |
Издательство | Историческая фантастика |
Год выпуска | 2012 |
isbn |
Иней на сердце? Растает.
Путь – как всегда – далёк.
Гуси гогочут – стаей.
Парус – опять – одинок…
Гуси гогочут – стаей.
Парус – опять – одинок…
Песенка закончилась.
– Стой, Йорген! – строгим голосом велел мужичок. – Мешки поправлю, сбились на сторону…. И что теперь прикажешь делать, старина? Приплывут нынче голландские торговые корабли? Не приплывут? Сколько их будет? Говорят, что во Фландрии нынче неспокойно. Мол, верные и упёртые слуги злобного короля Филиппа зверствуют вовсю – пытают, жгут и в землю заживо закапывают тамошних людишек. Мол, герцог Альба войска собирает. Готовится в поход…. Что теперь делать? Сколько закупать у саамов оленьих языков и печёнки? Да и сортовой хмель потихоньку заканчивается. Если голландские купцы не приплывут, то и дельного пива будет не сварить. Наш лесной хмель – это совсем не то. Так, баловство сплошное и несерьёзное…. Верно?
– И-а! И-а! – покладисто согласился ослик.
– Вот, и я толкую про то же. Ладно, пошли к дому. Неплохо было бы поспеть к обеду…
Странная парочка двинулась дальше.
Выждав несколько минут, Тиль поинтересовался:
– Ты, Макаров, какими языками владеешь?
– Русским и английским. Частично немецким. Знаю несколько французских и испанских слов.
– Мой лингвистический багаж аналогичен твоему. А, вот, этот деятель с ослом…. Что скажешь?
– Пел он на одном языке. На каком? Не знаю. С животным же разговаривал совсем на другом…. Тем не менее, я всё понял.
– Я тоже – понял. Всё. То бишь, каждое слово. Каждую интонацию. Хотя ни русским, ни английским, ни немецким, ни французским, ни испанским языками здесь и не пахло. Более того, обратись этот зачуханный мужичок ко мне с любым вопросом – я бы непременно ему ответил…. Как такое может быть, а?
– Наверное, во всём виноват сиреневый туман, пришедший с безбрежных просторов Северного моря, – предположил Лёнька. – Во-первых, «перенёс» нас в…э-э-э, в неизвестное место. Во-вторых, ненароком превратил в самых натуральных полиглотов.
– Думаешь?
Ответить Макаров не успел.
– Помогите! – долетел откуда-то испуганный женский голос. – Пшёл вон, сволочь грязная! Гад приставучий и позорный! Помогите, ради Бога!
– Кажется, кричат в той стороне, – махнул рукой Тиль. – За мной!
Глава шестая
Средневековый Тромсё и клоуны
Пошли, побежали.
Вернее, преодолевая сопротивление зыбучего прибрежного песка, попытались это сделать. В том плане, что побежать.
– Хры, мать его, хры. Дыханье сбивается…
Потом дело пошло веселей – по другую сторону от дороги почва оказалась более плотной и твёрдой.
Каменистая пустошь, узкая осиново-ракитная полоска, молоденький густой ельник, заполненный понизу пышными белыми мхами, чёрный провал под ногами…
– Стой! – скомандовал Лёнька. – Свалимся – костей не соберём… Мать его!
По склону сопки змеилась бездонная пропасть шириной метров в пятнадцать-двадцать.