Название | Adam Bede |
---|---|
Автор произведения | Джордж Ðлиот |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664171351 |
In this state of mind, how could Hetty give any feeling to Adam's troubles, or think much about poor old Thias being drowned? Young souls, in such pleasant delirium as hers are as unsympathetic as butterflies sipping nectar; they are isolated from all appeals by a barrier of dreams—by invisible looks and impalpable arms.
While Hetty's hands were busy packing up the butter, and her head filled with these pictures of the morrow, Arthur Donnithorne, riding by Mr. Irwine's side towards the valley of the Willow Brook, had also certain indistinct anticipations, running as an undercurrent in his mind while he was listening to Mr. Irwine's account of Dinah—indistinct, yet strong enough to make him feel rather conscious when Mr. Irwine suddenly said, “What fascinated you so in Mrs. Poyser's dairy, Arthur? Have you become an amateur of damp quarries and skimming dishes?”
Arthur knew the rector too well to suppose that a clever invention would be of any use, so he said, with his accustomed frankness, “No, I went to look at the pretty butter-maker Hetty Sorrel. She's a perfect Hebe; and if I were an artist, I would paint her. It's amazing what pretty girls one sees among the farmers' daughters, when the men are such clowns. That common, round, red face one sees sometimes in the men—all cheek and no features, like Martin Poyser's—comes out in the women of the family as the most charming phiz imaginable.”
“Well, I have no objection to your contemplating Hetty in an artistic light, but I must not have you feeding her vanity and filling her little noddle with the notion that she's a great beauty, attractive to fine gentlemen, or you will spoil her for a poor man's wife—honest Craig's, for example, whom I have seen bestowing soft glances on her. The little puss seems already to have airs enough to make a husband as miserable as it's a law of nature for a quiet man to be when he marries a beauty. Apropos of marrying, I hope our friend Adam will get settled, now the poor old man's gone. He will only have his mother to keep in future, and I've a notion that there's a kindness between him and that nice modest girl, Mary Burge, from something that fell from old Jonathan one day when I was talking to him. But when I mentioned the subject to Adam he looked uneasy and turned the conversation. I suppose the love-making doesn't run smooth, or perhaps Adam hangs back till he's in a better position. He has independence of spirit enough for two men—rather an excess of pride, if anything.”
“That would be a capital match for Adam. He would slip into old Burge's shoes and make a fine thing of that building business, I'll answer for him. I should like to see him well settled in this parish; he would be ready then to act as my grand-vizier when I wanted one. We could plan no end of repairs and improvements together. I've never seen the girl, though, I think—at least I've never looked at her.”
“Look at her next Sunday at church—she sits with her father on the left of the reading-desk. You needn't look quite so much at Hetty Sorrel then. When I've made up my mind that I can't afford to buy a tempting dog, I take no notice of him, because if he took a strong fancy to me and looked lovingly at me, the struggle between arithmetic and inclination might become unpleasantly severe. I pique myself on my wisdom there, Arthur, and as an old fellow to whom wisdom had become cheap, I bestow it upon you.”
“Thank you. It may stand me in good stead some day though I don't know that I have any present use for it. Bless me! How the brook has overflowed. Suppose we have a canter, now we're at the bottom of the hill.”
That is the great advantage of dialogue on horseback; it can be merged any minute into a trot or a canter, and one might have escaped from Socrates himself in the saddle. The two friends were free from the necessity of further conversation till they pulled up in the lane behind Adam's cottage.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.