Название | The Greatest Works of Fergus Hume - 22 Mystery Novels in One Edition |
---|---|
Автор произведения | Fergus Hume |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027237746 |
It was not a particularly agreeable task, for he had to strip to the buff, and sponge himself from head to foot with a liquid so as to darken his skin. He was also forced to sacrifice his moustache, as the Central American Indians have no hair on their faces. Jack sorely rebelled against this demand, but recognising that there was no help for it, he shaved himself clean as directed, stained his face, dyed his hair, and at length stood out a very athletic young Indian. Being thus physically perfect, he assumed sandals of hide, short white cotton drawers, a loose cotton shirt, an ample scarlet woollen mantle, and a crown of peacock’s feathers. Cocom also adorned him with a plentitude of bracelets and jingling ornaments. Thus arrayed, Jack was supposed to be a penitent under a vow of silence, travelling to the coast with his sister.
“I hope, Cocom, there won’t be any rain,” he said, as he followed the Indian out of the room; “it might wash the dye off.”
“No fear! no rain,” replied the Indian, confidently; “the staining will hold, Señor. Now, not a word! It is dangerous.”
So long had the perfecting of the disguise taken that it was now considerably after eight o’clock, and the moon was shining brilliantly in the sky. Guided by the old man, Jack stepped lightly across the square, which was cumbered with human bodies in all kinds of positions. Some sleeping heavily from exhaustion, others from intoxication, the whole of the immense area looked like a battle-field strewn with dead men. In the midst arose the huge mound of the teocalli, menacing, formidable. Not a sound broke the stillness, save the sigh of some sleeper, or the restless turning of another. Under the clear sky lay the field of the dead, and as Jack stepped gently across the prostrate bodies he could not help shuddering.
Remembering Cocom’s caution, however, he uttered no sound, but followed the Indian towards the bridge. Here, in the shadow of the wall, they found Dolores stained as was her lover, and fantastically tricked out in savage finery. When she saw Jack’s tall form with the nodding plumes on his head, she could not restrain an exclamation of surprise, but in another moment was clasped in his arms.
“Peace, dear one,” whispered Jack, fondly kissing her; “keep your heart brave. We must not wait a moment. Alas! querida, I feel doubtful that you will bear the fatigues of the mountains.”
“Fear not, Juanito!” she answered, hastily drying her tears; “the Virgin will sustain and protect us in the wilderness. With thee by my side, I have no fear.”
Cocom, impatient of this delay, made a clucking noise with his tongue, so they at once sprang towards him. He guided them a little distance past the bridge towards the left, and paused before a high wall, pierced by a dozen or more gateways, with massive doors, grotesquely carved. By some trick, known only to himself, the old man opened the valves of one door, and motioned them to enter. On doing so, they found themselves in an immense oblong court-yard, decorated round the walls with nothing but huge statues of the god Huitzilopochtli. Cocom had closed the outside door, and standing in the open court, the fugitives could see no mode of ingress or egress. The moon shining brightly made all things as clear as day, and all around, at intervals of a yard, arose the mighty images, between which was but smooth wall. It was a trap out of which no one could hope to emerge.
“The worshippers, Señor,” explained Cocom, in a low voice, “are admitted into this court from the secret way on the right. When the court is full, their bandages are removed, and no one can tell how he entered, or how he can go out. This confuses all, and then the bandages are replaced, and they are thrust out of those many doors on to the street, and guided to the great square. When they see, they behold but the great teocalli, and cannot tell the way by which they came. Neither can the dwellers in Totatzine, for none are admitted to this court.”
“And the secret way?” asked Jack, anxiously.
“Is behind one of those statues, Señor.”
Both Jack and Dolores looked blankly at the long line of hideous images against the opposite wall. One statue was as like the other as two peas, and it was absolutely impossible to tell which one concealed the entrance. Jack turned to Cocom, and shook his head.
“If my life depended on it, I could not tell.”
“Eh, Señor, your life does depend on it,” said Cocom, grimly, enjoying his little joke. “Behold!”
He walked slowly forward, and to all appearance chose a statue at random. Touching a spring in the protuberant stomach of the idol, the massive image swung outward, revealing a dark passage. The two lovers ran forward, but were stopped by Cocom.
“That passage, Señor, ends with a precipice,” he said, with emphasis; “if you went down there, you would fall into the torrent.”
“A misleading way,” said Duval, shrinking back with a shudder at the horrible imagination of the idea. “Are there others?”
“This, and this, and this,” replied Cocom, causing several statues to swing out of their places. “All passages you see, Don Juan; all snares for the unwary. Let me put the images back again. So! Now, Señor, observe. This image of Huitzilopochtli has a representation of the opal in its forehead. That is the mark of the way throughout. See!”
The statue swung round, and Cocom, stepping boldly into the yawning cavity disclosed, beckoned to them to follow. With the terrified Dolores on his arm, Jack did so, and they found themselves at the top of a flight of damp-looking steps. Once inside, and Cocom, pressing the spring, restored the image to its proper position; then, taking Jack’s hand, led him down the staircase. Clasping Dolores tightly, he cautiously descended into the pitchy gloom. They seemed to be proceeding into the bowels of the earth. Down, and down, and still down, until the hoarse roar of the torrent struck their ears, and emerging into a darkness little less dense than that in the passage, they found themselves on a rocky ledge, below the huge structure of the bridge, almost on a level with the water. At their feet swirled and foamed the flood, raging over sharp-pointed rocks. To the right, a path led upward in a gentle slope; to the left, a similar path descended. Cocom pointed to this latter.
“Another trap, Señor,” he said, grimly, “ending in the cañon. Take that path, and you would die. Follow this one to the right, and it will lead you to the great platform beyond the mountains. From thence you can descend by the great way, and when in the forest, track your path by the scarlet sign of the opal. Always the opal, Señor. Go nowhere but where that sign points.”
“I will remember,” replied Jack, confidently.
“Take this wallet, Señor. It contains food for some days, and cacao leaves, and strong drink. It will last until you reach the cave whereof I told you. Wait there for me, and I will come shortly. Remember always the rule of silence—that you are both penitents—the sign thus—lip and forehead. Now go, Señor. I depart to scatter your clothes on the narrow way, and spread a false report of your death in the torrent, while escaping. In four days, Señor, expect me at the cave. Adios, lady of the precious stone, and you, Señor.”
He sprang backward into the darkness up the stair, and left the lovers standing in that gloomy inferno, with the torrent roaring below, the huge masonry of the bridge high above, and, to the right, that perilous way which they must tread to reach safety. Duval expected Dolores to give way at thus finding herself in such danger, but, to his surprise, she was brave, and gay, and strong.
“Come, querido,” she said, cheerfully, “let us go at once. We must reach the forests before dawn, if possible.”
“It will exhaust you terribly, angelito!”
“Probably. Still, I must keep up, if only for your sake! Come, querido! let us depart.”
They moved simultaneously towards the right.
Oh, that interminable passage, long and narrow and always ascending. They thought it would never end; but at length it terminated at the