Название | The Grey Fairy Book |
---|---|
Автор произведения | Various |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664647009 |
‘Yes,’ replied he.
‘Go straight on till you reach a spring, then go on a little farther, and soon you will see the castle standing before you.’
‘So I will,’ said Dschemil.
‘Farewell, then,’ said the stranger, and turned back the way he had come.
It was six and twenty days before Dschemil caught sight of a green spot rising out of the sandy desert, and knew that the spring was near at last. He hastened his steps, and soon was kneeling by its side, drinking thirstily of the bubbling water. Then he lay down on the cool grass, and began to think. ‘If the man was right, the castle must be somewhere about. I had better sleep here to-night, and to-morrow I shall be able to see where it is.’ So he slept long and peacefully. When he awoke the sun was high, and he jumped up and washed his face and hands in the spring, before going on his journey. He had not walked far, when the castle suddenly appeared before him, though a moment before not a trace of it could be seen. ‘How am I to get in?’ he thought. ‘I dare not knock, lest the ogre should hear me. Perhaps it would be best for me to climb up the wall, and wait to see what will happen. So he did, and after sitting on the top for about an hour, a window above him opened, and a voice said: ‘Dschemil!’ He looked up, and at the sight of Dschemila, whom he had so long believed to be dead, he began to weep.
‘Dear cousin,’ she whispered, ‘what has brought you here?’
‘My grief at losing you.’
‘Oh! go away at once. If the ogre comes back he will kill you.’
‘I swear by your head, queen of my heart, that I have not found you only to lose you again! If I must die, well, I must!’
‘Oh, what can I do for you?’
‘Anything you like!’
‘If I let you down a cord, can you make it fast under your arms, and climb up?’
‘Of course I can,’ said he.
So Dschemila lowered the cord, and Dschemil tied it round him, and climbed up to her window. Then they embraced each other tenderly, and burst into tears of joy.
‘But what shall I do when the ogre returns?’ asked she.
‘Trust to me,’ he said.
Now there was a chest in the room, where Dschemila kept her clothes. And she made Dschemil get into it, and lie at the bottom, and told him to keep very still.
He was only hidden just in time, for the lid was hardly closed when the ogre’s heavy tread was heard on the stairs. He flung open the door, bringing men’s flesh for himself and lamb’s flesh for the maiden. ‘I smell the smell of a man!’ he thundered. ‘What is he doing here?’
‘How could any one have come to this desert place?’ asked the girl, and burst into tears.
‘Do not cry,’ said the ogre; ‘perhaps a raven has dropped some scraps from his claws.’
‘Ah, yes, I was forgetting,’ answered she. ‘One did drop some bones about.’
‘Well, burn them to powder,’ replied the ogre, ‘so that I may swallow it.’
So the maiden took some bones and burned them, and gave them to the ogre, saying, ‘Here is the powder, swallow it.’
And when he had swallowed the powder the ogre stretched himself out and went to sleep.
In a little while the man’s flesh, which the maiden was cooking for the ogre’s supper, called out and said:
‘Hist! Hist!
A man lies in the kist!’
And the lamb’s flesh answered:
‘He is your brother,
And cousin of the other.’
The ogre moved sleepily, and asked, ‘What did the meat say, Dschemila?’
‘Only that I must be sure to add salt.’
‘Well, add salt.’
‘Yes, I have done so,’ said she.
The ogre was soon sound asleep again, when the man’s flesh called out a second time:
‘Hist! Hist!
A man lies in the kist!’
And the lamb’s flesh answered:
‘He is your brother,
And cousin of the other.’
‘What did it say, Dschemila?’ asked the ogre.
‘Only that I must add pepper.’
‘Well, add pepper.’
‘Yes, I have done so,’ said she.
The ogre had had a long day’s hunting, and could not keep himself awake. In a moment his eyes were tight shut, and then the man’s flesh called out for the third time:
‘Hist! Hist
A man lies in the kist,’
And the lamb’s flesh answered:
‘He is your brother,
And cousin of the other.’
‘What did it say, Dschemila?’ asked the ogre.
‘Only that it was ready, and that I had better take it off the fire.’
‘Then if it is ready, bring it to me, and I will eat it.’
So she brought it to him, and while he was eating she supped off the lamb’s flesh herself, and managed to put some aside for her cousin.
When the ogre had finished, and had washed his hands, he said to Dschemila: ‘Make my bed, for I am tired.’
So she made his bed, and put a nice soft pillow for his head, and tucked him up.
‘Father,’ she said suddenly.
‘Well, what is it?’
‘Dear father, if you are really asleep, why are your eyes always open?’
‘Why do you ask that, Dschemila? Do you want to deal treacherously with me?’
‘No, of course not, father. How could I, and what would be the use of it?’
‘Well, why do you want to know?’
‘Because last night I woke up and saw the whole place shining in a red light, which frightened me.’
‘That happens when I am fast asleep.’
‘And what is the good of the pin you always keep here so carefully?’
‘If I throw that pin in front of me, it turns into an iron mountain.’
‘And this darning needle?’
‘That becomes a sea.’
‘And this hatchet?’
‘That becomes a thorn hedge, which no one can pass through. But why do you ask all these questions? I am sure you have something in your head.’
‘Oh, I just wanted to know; and how could anyone find me out here?’ and she began to cry.
‘Oh, don’t cry, I was only in fun,’ said the ogre.
He was soon asleep again, and a yellow light shone through the castle.
‘Come quick!’ called Dschemil from the chest; ‘we must fly now while the ogre is asleep.’
‘Not yet,’ she said, ‘there is a yellow light shining. I don’t think he is asleep.’
So