The Awakening (The Resurrection). Лев Толстой

Читать онлайн.
Название The Awakening (The Resurrection)
Автор произведения Лев Толстой
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 4057664116543



Скачать книгу

the spirit of every new-comer. The same feeling was experienced by the jail matron, notwithstanding she was accustomed to bad air. On entering the corridor she suddenly felt a weariness coming over her that inclined her to slumber.

      There was a bustling in the cell; women's voices and steps of bare feet were heard.

      "Hurry up, Maslova! Come on, I say!" shouted the warden into the cell-door.

      Presently at the cell-door appeared a middle-sized, full-breasted young woman, dressed in a long, gray coat over a white waist and skirt. She approached with firm step, and, facing about, stood before the warden. Over her linen stockings she wore jail shoes; her head was covered with a white 'kerchief, from under which black curls were evidently purposely brushed over the forehead. The face of the woman was of that whiteness peculiar to people who have been a long time in confinement, and which reminds one of potato-sprouts in a cellar. Her small, wide hands, her white, full neck, showing from under the large collar of the coat, were of a similar hue. On the dull pallor of that face the most striking feature was the black, sparkling eyes, somewhat swollen, but very bright eyes, one of which slightly squinted. She held herself erect, putting forth her full chest. Emerging into the corridor, throwing her head back a little, she looked into the eyes of the warden and stood ready to do his bidding. The warden was about to shut the door, when a pale, severe, wrinkled face of an old woman with disheveled hair was thrust out. The old woman began to say something to Maslova. But the warden pressed the door against the head of the woman, and she disappeared. In the cell a woman's voice burst into laughter. Maslova also smiled, and turned to the grated little opening in the door. The old woman pressed her forehead to the grating, and said in a hoarse voice:

      "Above all, don't speak too much; stick to one thing, and that is all."

      "Of course. It cannot be any worse," said Maslova.

      "You certainly cannot stick to two things," said the chief warden, with official assurance of his own wit. "Follow me, now! Forward! March!"

      The eye looking from behind the grating disappeared, and Maslova took to the middle of the corridor, and with short, but rapid strides, followed the warden. They descended the stone stairway, and as they passed the men's ward, noisy and more noisome even than the woman's ward, scores of eyes followed them from behind the gratings. They entered the office, where an armed escort of two soldiers stood. The clerk handed one of the soldiers a document, reeking of tobacco smoke, and, pointing to the prisoner, said:

      "Take her."

      The soldier, a Nijhni peasant with a red and pock-marked face, placed the paper into the cuff of his coat sleeve, and, smiling, winked to his muscular comrade. The soldiers and prisoner descended the stairs and went in the direction of the main entrance.

      A small door in the gate opened, and, crossing the threshold, they passed through the inclosure and took the middle of the paved street.

      Drivers, shop-keepers, kitchen maids, laborers and officials halted and gazed with curiosity at the prisoner. Some shook their heads and thought: "There is the result of evil conduct—how unlike ours!" Children looked with horror at the cut-throat, but the presence of the soldiers reassured them, for she was now powerless to do harm. A villager, returning from the mart, where he had disposed of his charcoal and visited an inn, offered her a kopeck. The prisoner blushed, drooped her head and murmured something.

      Conscious of the attention that was shown her, without turning her head she looked askance at the onlookers and rather enjoyed it. She also enjoyed the comparatively pure spring air, but the walking on the cobblestones was painful to her feet, unused as they were to walking, and shod in clumsy prison shoes. She looked at her feet and endeavored to step as lightly as possible. Passing by a food store, in front of which some pigeons were picking grain, she came near striking with her foot a dove-colored bird. It rose with a flutter of its wings, and flew past the very ear of the prisoner, fanning her face with its wings. She smiled, then sighed deeply, remembering her own condition.

       Table of Contents

      The history of the prisoner Maslova was a very common one. Maslova was the daughter of an unmarried menial who lived with her mother, a cowherd, on the estate of two spinsters. This unmarried woman gave birth to a child every year, and, as is the custom in the villages, baptized them; then neglected the troublesome newcomers, and they finally starved to death.

      Thus five children died. Every one of these was baptized, then it starved and finally died. The sixth child, begotten of a passing gypsy, was a girl, who would have shared the same fate, but it happened that one of the two old maidens entered the cow-shed to reprimand the milkmaids for carelessness in skimming the cream, and there saw the mother with the healthy and beautiful child. The old maiden chided them for the cream and for permitting the woman to lie in the cow-shed, and was on the point of departing, but noticing the child, was moved to pity, and afterward consented to stand godmother to the child. She baptized the child, and in pity for her god-daughter, furnished her with milk, gave the mother some money, and the babe thrived. Wherefore the old maidens called it "the saved one."

      The child was three years old when the mother fell ill and died. She was a great burden to her grandmother, so the old maidens adopted her. The dark-eyed girl became unusually lively and pretty, and her presence cheered them.

      Of the two old maidens, the younger one—Sophia Ivanovna—was the kindlier, while the older one—Maria Ivanovna—was of austere disposition. Sophia Ivanovna kept the girl in decent clothes, taught her to read and intended to give her an education. Maria Ivanovna said that the girl ought to be taught to work that she might become a useful servant, was exacting, punished, and even beat her when in bad humor. Under such conditions the girl grew up half servant, half lady. Her position was reflected even in her name, for she was not called by the gentle Katinka, nor yet by the disdainful Katka, but Katiousha, which stands sentimentally between the two. She sewed, cleaned the rooms, cleaned the ikons with chalk, ground, cooked and served coffee, washed, and sometimes she read for the ladies.

      She was wooed, but would marry no one, feeling that life with any one of her wooers would be hard, spoiled, as she was, more or less, by the comparative ease she enjoyed in the manor.

      She had just passed her sixteenth year when the ladies were visited by their nephew, a rich student, and Katiousha, without daring to confess it to him, or even to herself, fell in love with him. Two years afterward, while on his way to the war, he again visited his aunts, and during his four days' stay, consummated her ruin. Before his departure he thrust a hundred ruble bill into her hand.

      Thenceforward life ceased to have any charms for her, and her only thought was to escape the shame which awaited her, and not only did she become lax in her duties, but—and she did not know herself how it happened—all of a sudden she gave vent to her ill temper. She said some rude things to the ladies, of which she afterward repented, and left them.

      Dissatisfied with her behavior, they did not detain her. She then obtained employment as servant in the house of the commissary of rural police, but was obliged to give up the position at the end of the third month, for the commissary, a fifty-year old man, pursued her with his attentions, and when, on one occasion, he became too persistent, she flared up, called him an old fool, and threw him to the ground. Then she was driven from the house. She was now so far advanced on the road to maternity that to look for a position was out of the question. Hence she took lodgings with an old midwife, who was also a wine dealer. The confinement came off painlessly. But the midwife was attending a sick woman in the village, infected Katiousha with puerperal fever, and the child, a boy, was taken to a foundling asylum where, she was told, he died immediately after his arrival there.

      When Katiousha took lodgings with the midwife she had 127 rubles; 27 rubles of which she had earned, and 100 rubles which had been given her by her seducer. When she left her she had but six rubles left. She was not economical, and spent on herself as well as others. She paid 40 rubles to the midwife for two months' board; 25 rubles it cost her to have the child taken away; 40 rubles