Название | Люди солнца |
---|---|
Автор произведения | Том Шервуд |
Жанр | Исторические приключения |
Серия | Сокровища ждут! |
Издательство | Исторические приключения |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-9533-4032-8 |
– Вот там, Томас! – взволнованно сказала она.
Взглянув по направлению её взгляда, я увидел белеющий у дальнего края гавани, на небольшом скалистом склоне прямоугольник. Кажется, старый полуразрушенный склад. Подошёл Давид, посмотрел. Вполголоса произнёс:
– Знаю. Это часть старой крепости. Бывшая таможня или карантин. Чем это может нас заинтересовать?
– Его нужно купить, – так же негромко пояснил я, – и открыть там новую таверну.
– Нет, не годится.
– Почему?
– Сами смотрите. В стороне от гавани, так? В то время как в самой гавани мест, где можно поесть и выпить – добрый десяток. К тому же на скале. Вон светлеет довольно крутая тропинка. Как поднимать туда воду? Ведь повозку с бочкой придётся оставлять у подножья скалы. Дальше. Кто из уставших за трудный рабочий день матросов или докеров станет карабкаться туда? Разве что кухня там будет особенная.
– О да! – взволнованно сказала Алис. – Я думала об этом! Там действительно будет особая кухня!
– Давид, – многозначительно произнёс я, – нас не очень-то интересуют прибыль и посетители. Главное – это большая боковая стена, которую видно со всех кораблей, поднимающихся от Бристольского залива. На ней мы напишем Бэнсону, чтобы он шёл домой.
– Бэнсон покалечен в схватке и не решается вернуться ко мне! – всхлипнула Алис.
– Это же другое дело! – горячо воскликнул Давид. – В сторону любые расчёты! Идём смотреть!
Мы поспешно стали пробираться сквозь толпу. Обернувшись на ходу, я поймал взглядом возвышающегося на козлах нашего экипажа кучера и пальцами показал ему: «два! (часа)» Он довольно кивнул.
Вскоре, оставив позади шумный портовый муравейник, мы поднимались по каменистой тропе.
– Очень крутой подъём, – пыхтел, отдуваясь, Давид. – Очень. Ты представь себе, Томас, сколько нужно воды, чтобы готовить еду, мыть посуду, убирать помещение. По крайней мере двоим матросам придётся весь день карабкаться сюда с вёдрами.
– Не придётся, – сказал я, останавливаясь и подбадривая взглядом Алис.
– Но как же? – недоумённо взглянул на меня Давид, отирая платком обильно струящийся по его лицу пот.
– Когда я впервые приехал в Бристоль, нашим соседом был сборщик насосов. Из любопытства я кое-что у него выспросил. Теперь многое знаю о горном оборудовании.
– И что из этого следует?
– Вот! – я указал пальцем вниз. – Под скалой мы поставим старую, испытанную штуку: водное колесо.
– Понял! – перебил меня Давид. – Протягиваем в таверну стальную трубу… И река, крутя колесо и вращая насос, сама станет поднимать воду!
– Как хорошо, – едва слышно выдохнула Алис.
Мы двинулись дальше. Но, подойдя к складу, в растерянности замерли. Дверей не было, так же как и всей передней кладки. Ни крыши, ни стропил, ни балок. Три высокие каменные стены, испятнанные внизу чёрными следами костров. Кучи мусора и битого камня.
– Прекрасно! –