Английский дневник. Елена Никова

Читать онлайн.
Название Английский дневник
Автор произведения Елена Никова
Жанр Публицистика: прочее
Серия Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы
Издательство Публицистика: прочее
Год выпуска 0
isbn 978-5-907189-35-5



Скачать книгу

ты все точно перевела, то все сходится.

      – Как-то все очень просто получается. Раз – и почти двадцать восемь тысяч выиграли.

      Андрей тянется за сигаретами.

      – «Просто» – это для дураков. А на самом деле…

      Так, у меня нет желания с ним заводиться, и я пропускаю конец фразы мимо ушей.

      – Подожди, надо закурить. Так, давай еще раз. Переводи все сначала.

      Я снова все перевожу. Все правильно – мы выиграли двадцать семь тысяч пятьсот фунтов. Господи, это же решение всех наших проблем!

      Я кладу драгоценную карточку на каминную полку. Потом накрываю ее книгой, чтобы никто не увидел. Хотя кто к нам ходит? Но все-таки… Нет, лучше я положу ее в спальне и на всякий случай закрою окно. Ведь этот лотерейный билет – целое состояние!

      Я ношусь с ним из комнаты в комнату и вдруг говорю себе: стоп! Так я могу вообще забыть, куда я его положила, и оставляю его открытым на полке в спальне.

      Ночью я сплю тревожно. Мысль о выигрыше не идет из головы. Думаю, что надо показать эту карточку кому-то из англичан, так, на всякий случай, чтобы, когда мы будем получать деньги, нас не обвели вокруг пальца – мы же иностранцы.

      На следующее утро мы с Андреем идем на Хай-стрит в офис к одной нашей знакомой и показываем ей билет. Джеки недоуменно смотрит то на меня, то на Андрея. Я читаю в ее взгляде, что мы или наивные, или дураки, а скорее, и то и другое вместе.

      Джеки говорит, что по этому билету нельзя получить деньги.

      Как так? Мы не верим. Может, она завидует и поэтому так говорит. Может, она думает, что только англичане должны выигрывать в английские лотереи.

      Она возвращает нам скретч-карту со словами:

      – Можете выбросить и забыть.

      И все-таки я не пойму, почему она так считает.

      – Джеки, но ведь тут четко все написано! И числа совпадают, и…

      – Вот смотрите, где надо читать, – и она показывает две мелкие строчки внизу на обороте карточки.

      Я с трудом читаю малюсенькие буковки: «Обладатель счастливой карточки до 31 декабря должен зарегистрироваться по телефону для участия в лотерее, тираж которой состоится в июне следующего года. Стоимость звонков…»

      Я не могу поверить. Значит, все это для того, чтобы затянуть людей в лотерею.

      Мы выходим из офиса ошеломленные.

      O sancta simplicitas!13

      Я, кажется, зациклилась на поисках работы. У меня появляется привычка просматривать вакансии.

      В местных газетах всегда есть объявление в рамочке о работе из дома. Бесплатный информационный пакет и соблазнительная зарплата. Ни слова о работе, но есть телефон.

      Всякий раз я игнорирую это объявление. Оно мне не нравится. Но мое упрямое эго шепчет, что может быть, это шанс.

      Набираюсь храбрости и звоню. Автоответчик: оставьте свой адрес и номер телефона. Мы свяжемся с вами в удобное для вас время.

      Я оставляю. Ждать приходиться не долго. Буквально через три дня приходит предложение о склеивании конвертов дома.

      Для того чтобы начать работу, мне предлагают заплатить двадцать фунтов за пачку



<p>13</p>

О, святая простота! (лат.)