Блудные братья. Евгений Филенко

Читать онлайн.
Название Блудные братья
Автор произведения Евгений Филенко
Жанр Научная фантастика
Серия Мир галактического консула
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 1999
isbn



Скачать книгу

из учителей? Или у вас здесь ребенок… о котором вы долгое время не знали? Мы смотрели кино, называется «Там, где солнце садится в океан и плещутся русалки». Один сеньор любил молодую сеньориту, но она была из бедной семьи, а он – из богатой. Поэтому им запрещали встречаться: тогда так было принято…

      – Я действительно ищу одного из взрослых, – терпеливо сказал Кратов. – А детей у меня нет.

      Он поймал себя на том, что уже второй раз за последние несколько дней вынужден в этом сознаваться.

      – Нет детей?! – поразилась Мерседес. – Но ведь вы уже довольно немолодой сеньор! Когда же вы хотите заняться своей семьей?!

      – Я… размышляю над этим, – соврал Кратов.

      «А и в самом деле, – подумал он. – Какого черта я медлю?»

      И вдруг до него дошло, что его, пожалуй, впервые в жизни назвали стариком.

* * *

      – Это Ферма, – хмуро сказал долговязый юнец в бейсболке, что сразу выделяло его среди общей массы обитателей острова, и комбинезоне на три размера больше, чем следовало бы, на голое пузо. – Взрослые не должны здесь появляться до наступления сумерек. Таков уговор.

      – Прости, я не знал об уговоре, – сказал Кратов.

      – Я просто извещаю вас, – продолжал юнец скучным голосом. Серьезное выражение лица делало его похожим на старичка. – Ничего нет страшного в том, что вы прибыли. Просто нужно было уведомить окружную администрацию. А они или сообщили бы вам об уговоре, или сообщили нам о том, что вы едете. Майрон сказал мне, что Дракон вас напугал.

      – Майрон преувеличил, – мягко возразил Кратов. – Бык по имени Дракон не мог меня напугать. В свое время меня не пугали и настоящие драконы, с огнем и крылышками.

      – Все равно. Были случаи, когда приезжие пугались бионтов. Это Ферма, и здесь порой происходят необычные вещи.

      – В общем, я готов к необычным вещам.

      – Мерседес сказала мне, что вы ищете кого-то из учителей.

      – Это правда.

      – Но учителя появятся лишь к вечеру. – Помолчав, он добавил: – Хотя вы можете связаться с ними по браслету.

      – Ничего, я подожду вечера, – сказал Кратов. – Если, конечно, меня не подвергнут принудительной депортации.

      Он ожидал, что подросток непременно попросит перевести последнюю фразу на человеческий язык, но ошибся.

      – Такого уговора не было, – сказал юнец. – Вы можете погулять по территории Фермы. Только не очень приставайте с вопросами. Если хотите, можете приставать ко мне. Меня зовут Грегор, нынче я сменный администратор и самый свободный человек на острове.

      – Константин, – назвался Кратов. – Как погляжу, у вас тут не любят вопросов.

      – Любят, – сказал Грегор. – Но предпочитают задавать их сами.

      – Ты выглядишь не очень счастливым.

      – А вам, господин Константин, понравится приглядывать за толпой сорванцов, которые никого не хотят слушать?

      – Мне приходилось приглядывать за толпами самых разнообразных сорванцов. Правда, это были сорванцы с высоким сознанием