Название | Бессмертные |
---|---|
Автор произведения | Игорь Ковальчук |
Жанр | Боевое фэнтези |
Серия | Бессмертные |
Издательство | Боевое фэнтези |
Год выпуска | 2006 |
isbn | 5-289-02336-4 |
– Что за человек? Который погиб?
– Мой сын. Ну, знаете, жизнь за жизнь.
– Благородство, – откомментировал он.
– Не только. Кроме того, если я выиграю это дело, оно украсит мое личное дело. Мою статистическую книжечку. А в выигрыше я почему-то уверен. Итак, вы согласны?
– Ну… Почему бы и нет. Давайте, попробуем.
– Отлично, – кивнул Мэльдор. – Пару слов о себе. Как я уже говорил, я Мортимер, то есть принадлежу к клану Мортимеров, о чем вы, собственно, могли догадаться по моей внешности, поскольку я беловолос, а белобрысость – один из наших родовых признаков. Пятьдесят шесть лет назад я закончил стажировку в суде, кстати, здесь же, в Биали. Закончил с отличными рекомендациями. С тех пор практикую. Если хотите задавать вопросы, не стесняйтесь. Давайте договоримся, вопросы задаем друг другу по мере необходимости, и отвечаем только правду. Или не отвечаем ничего. Но вам я рекомендую всегда отвечать правду. Поскольку я буду представлять вас в суде, мне придется знать о вашем деле никак не меньше, чем вам самому, скорей уж больше. Договорились?
– Ага, – Бестия едва слышно фыркнул. – У меня один вопрос. Можно?
– Я же сказал – да. Любой.
– Сколько у вас проигрышей? Приблизительно?
Мэльдор поднял на него спокойный взгляд.
– Ни одного.
– Ни одного? – молодой парень приоткрыл рот, но, опомнившись, немедленно закрыл его. – Такое бывает?
– Редчайший случай в юридической практике. Я не проигрываю процессы. Не верите? Статистическая книжечка при мне. Показать?
– Да нет, я верю, верю…
– Я вас успокоил?
– Вполне.
– Тогда перейдем к делу. Сперва анкета. Назовите мне ваше настоящее имя.
– Я его не знаю.
– Совсем? – Мэльдор на миг поднял взгляд от чистого листа. – Вас так и называли – Белокурая Бестия?
– Ага. То так, то на древне-каомском.
– Маэлло-Айн? Вы знаете древне-каомский?
– Я? Нет. Один наш гроссмейстер знал, именно он так меня и называл. Вы, оказывается, разбираетесь в этом языке. Причем здорово разбираетесь.
– Да, – Мэльдор погрустнел. Что-то чиркнул на листочке.
– Что-то не так?
– Да нет. Просто так звали моего сына. Который погиб.
– Маэлло-Айн?
– Мэлокайн. Современная транскрипция. Современного каомского не существует, а транскрипция есть. Ну, пожалуй, оставим в покое мое прошлое. Расскажите-ка мне о себе. Как вы попали в Орден Серых Братьев?
– Не помню.
– Так… Кстати, почему Орден назывался «Серым», вы не знаете?
– Ну, – Белокурая Бестия наморщил лоб. – Во главе его стояли пятеро гроссмейстеров, которые провозглашали себя серыми магами. Кажется, они имели и виду, что обладают какой-то магией, которая не белая и не черная, а нечто среднее. Которая обладает достоинствами и той, и другой магии, и еще что-то свое.
–