Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций. Алексей Вязовский

Читать онлайн.
Название Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций
Автор произведения Алексей Вязовский
Жанр Историческая фантастика
Серия Сэнгоку Дзидай
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2012
isbn 978-5-9922-1314-0



Скачать книгу

незамеченным. Все прекращают работу, упражнения и низко кланяются. Кланяюсь в ответ. Ко мне спешат генерал и жена. Жена сегодня одета в синее кимоно с серебряной вышивкой. Сложной прически уже нет – волосы просто забраны наверх. В руках белый бамбуковый зонтик.

      – Доброе утро, Ёшихиро-сама, – улыбается мне Тотоми, – вы хорошо выглядите.

      – Вы, Тотоми-сан, выглядите еще лучше. Сама свежесть и красота. – От моего комплимента девушка зарделась.

      – Как ваше самочувствие, господин? – Хиро-сан, напротив, был хмур и явно чем-то озабочен.

      – Спасибо, хоро… – Разговор прерывается криком. Я оборачиваюсь и вижу, что к нашей группе бежит растерзанный самурай. Вокруг меня тут же собирается кольцо охраны, но бегущий человек и не думает нападать. Он падает в ноги и начинает униженно кланяться. Я разглядываю самурая, и мое недоумение растет. Все японцы, которых я тут видел до сих пор, включая слуг, – чистюли. Опрятно одетые, вымытые, бороды подстрижены… Этот же рыжеволосый парень – прямая противоположность. Серое кимоно испачкано и разорвано на груди, голова грязная, лоб не выбрит, косичка завязана небрежно, по щекам текут слезы. Самураи тоже плачут?! Вот уж не думал.

      – Пошел прочь, деревня, – толкает ногой генерал распростертого самурая.

      – Постойте, – останавливаю я порыв охраны убрать парня с глаз долой. – Чего он хочет?

      – Сэппуку[14] просит разрешения сделать, – презрительно сплюнул Симодзумо. – Этот ксоо[15] не уберег вашего отца Сатоми Ёшитаку. Наш господин оказал огромную честь этому куску дерьма, поднял из грязи, дал два меча, а он как был деревней, так ею и остался. Он недостоин чести совершить сэппуку. Отправьте его, господин, в деревню эта[16].

      – Как тебя зовут? – обратился я напрямую к парню.

      – Вы не узнаете меня? Я – Мисаки Мураками, господин, – уткнулся в пыль головой «писатель».

      Здорово встретить знакомую фамилию. На меня прямо чем-то родным повеяло.

      – После удара копьем я потерял память, – начал я импровизировать. – Ты охранял моего отца?

      – Да, нет… Начальник охраны погиб вместе с Ёшитака-самой. Я – замковый мацукэ! Я очень виноват, что не уберег вашего отца, мне нет прощения, – зачистил парень. – Но господин Ёшитака-сама меня не послушал. Я предупреждал…

      – Мисаки-сан – глава всех шпионов Сатоми, – шепнула мне на ухо Тотоми. От запаха ее духов – жасмин? сандал? – у меня слегка закружилось голова.

      – Отмыть, накормить, привести ко мне… – Тут я слегка запнулся, пытаясь вспомнить японскую временную шкалу, благо она местами до сих пор используется в современной Японии – в час… обезьяны[17]. Сэппуку совершать запрещаю.

      – А я пока тоже приму ванну и перекушу… – Я огляделся в поисках банного домика. Замок Тиба состоял из двух внешних ярусов, каждый окружен стенами со вспомогательными башнями, в центре внутреннего двора



<p>14</p>

Японское ритуальное самоубийство.

<p>15</p>

Отходы жизнедеятельности (яп.). Ругательство.

<p>16</p>

Каста париев в феодальной Японии. К ней причислялись люди, занимавшиеся «нечистыми» (согласно буддийским канонам) профессиями: убой скота, снятие и выделка шкур и др.

<p>17</p>

С 15 до 17 часов.