Русско-русинский разговорник. Григорий Юрьевич Миронов

Читать онлайн.
Название Русско-русинский разговорник
Автор произведения Григорий Юрьевич Миронов
Жанр Словари
Серия
Издательство Словари
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

хотела бы попросить Вас об одной услуге?

      Дайте мне это, пожалуйста.

      Молби

      Поведзце ми, модлїм Вас…

      Барз Вас модлїм…

      Сцел бим ше ци опитац о…

      Могли бисце ми помогнуц?

      Будзеце любезни, дайце ми тоту кнїжку

      Кед же Вам нє чежко, вец....

      Сцела бим Вас замодлїц за єдну услугу?

      Дайце ми тото, модлїм Вас.

      Должен…

      Я должен идти

      Мне должно позвонить

      Я должен вам что-то сказать

      Где я должен поставить свою подпись?

      Вы должны знать, что…

      Вы должны это запомнить

      Вы должны обратиться к врачу (в полицию)

      Она должна скоро вернуться домой

      Когда должна состояться наша встреча?

      Я должна скоро вернуться

      Он мне должен двадцать рублей

      Должно быть

      Вы, должно быть, слышали об этом

      Длужен… (требало би)

      Мушим уж пойсц

      Мушим телефоновац

      Сцел бим Вам дацо повесц

      Дзе ше мам подписац?

      Треба же бисце знали, же…

      Треба же бисце тото запаметали

      Мушице пойсц до дохтора (до полициї)

      Требала би ше пошвидко уж врациц дому

      Кеди ше маме стретнуц? Кеди ма буц нашо стретнуце?

      Мишим ше нєодлуга (докмало) врациц

      Вон ми длужни двацец рублї

      Вироятно, можлїве, напевно…

      Ви, напевно, чули уж о тим

      Намерение и встреча

      Что вы хотите сделать?

      Я собираюсь поехать в Нови Сад

      Я не собираюсь этого делать, пока вы не разрешите

      Когда мы можем встретиться?

      Предлагаю встретиться сегодня вечером в 8 часов

      Давайте встретимся завтра в полдень

      Это Вас устраивает?

      Да, меня полностью устраивает время нашей встречи

      Нет, к сожалению, в это время я буду занята

      Хорошо. Значит, мы договорились?

      Да, договорились, завтра встретимся

      Намира и стретнуце

      Цо бисце сцели зробиц?

      Зберам ше пойсц до Нового Саду

      Анї ми у петох тото зробиц, (тото нє поробим) аж док Ви нє допущице (повеце)

      Кеди ше можеме найсц?

      Предладам же бизме ше стретли нєшка вечар на осем годзин

      Гайде, стретнєме ше ютре на поладнє

      Одвитує Вам?

      Гей, цалком ми одвитує час нашого стретнуца

      Нє, нажаль, баш теди сом завжата

      Добре. Значи, догварели зме ше?

      Гей, догварели, наютре ше увидзиме.

      Сомнение и уверенность

      Вы слышали, что…?

      Не может быть!

      Очень сомневаюсь, что это так

      Вряд ли так было на самом деле

      Не совсем уверен, что это так, как вы говорите

      Это весьма странно!

      Вы серьезно, или вы шутите?

      Нет, я не шучу, это действительно так!

      Вы правда думаете, что это правда?

      Вы уверены в этом? Да, я абсолютно уверен в этом

      Это сто процентов, не может быть никакого сомнения

      Если