Название | Магия ранит |
---|---|
Автор произведения | Илона Эндрюс |
Жанр | Детективная фантастика |
Серия | Кейт Дэниелс |
Издательство | Детективная фантастика |
Год выпуска | 2007 |
isbn | 978-5-04-106176-0 |
– Ты в курсе, что Грег упомянул тебя в завещании?
– Нет.
Я ощутила острое чувство вины пополам с благодарностью. Захотелось побыть хоть минуту одной, сжиться с новостью, но рыцарь не дал мне опомниться:
– Финансовые активы он завещал ордену и Академии, – продолжил толстяк, внимательно наблюдая за моей реакцией.
Господи, да плевать мне на деньги Грега!
– Остальное, включая библиотеку, оружие и амулеты, – тебе.
Я молчала.
– Я навел о тебе справки в гильдии, – сказал рыцарь, буравя меня взглядом. – Говорят, ты одаренная, но бедна, как церковная мышь. Орден готов выкупить твою часть наследства. Уверяю, сумма покажется тебе адекватной.
Предложение было оскорбительным, и мы оба это понимали. Я чуть не брякнула, что техасцы появились на свет именно благодаря оклахомским ковбоям и разбитным мексиканским потаскухам, но вовремя одумалась. Неразумно обзывать сукиным сыном рыцаря-заступника в его собственном кабинете.
– Благодарю за предложение, но нет, – ответила я и мило улыбнулась.
– Уверена? – Он ощупал меня глазами. – А по-моему, деньги тебе не помешают. Орден заплатит гораздо больше, чем удастся выручить на аукционе. Мой тебе совет, соглашайся. Хоть пару нормальных ботинок прикупишь.
Я покосилась на свои разбитые кроссовки. Лично мне они нравились. А кровь можно, в конце концов, отбелить хлоркой.
– Предлагаете заменить их ковбойскими сапогами? А в придачу к ним – рубашечку с бахромой и… пояс. Да, точно.
– А язык у тебя без костей. – В глазах мужчины зажегся непонятный огонек.
– У кого? У меня?
– Трепаться-то любой горазд. Что именно ты собираешься делать?
Осторожно, Кейт, ступаешь по тонкому льду.
– Делать, сэр? – Я подалась вперед. – Чего я и впрямь не собираюсь делать, – вступать в перепалку с рыцарем-заступником, как бы последний ни пытался меня унизить. Очень глупо и опасно для моего здоровья, не так ли, сэр? Я пришла сюда за информацией. Хочу выяснить, над чем работал Грег перед смертью.
Некоторое время мы молча сверлили друг друга глазами. Потом рыцарь шумно фыркнул и произнес:
– Тебе хоть известно, как ведутся расследования?
– Разумеется, сэр. Нужно долго и нудно действовать на нервы замешанным в происшествии людям. До тех пор, пока виновный не попытается тебя пришить.
Он поморщился.
– О том, что орден сам расследует дело, догадываешься?
В переводе с рыцарского на человеческий сие означало: убирайся с дороги, соплячка, и не путайся под ногами у профессионалов.
– Грег Фелдман был другом моей семьи, сэр. И я дознаюсь, кто его убил. Ну, или, – что.
– А затем?
– Мосты за собой я привыкла сжигать.
– Тот, кто способен застать врасплох рыцаря-прорицателя, должен обладать немалой силой, – он переплел пальцы в пухлый кулак.
– Ничего, это ненадолго.
Заступник обдумал мои слова и объявил:
– Ладно, пожалуй, могу привлечь тебя к расследованию.
Вот