Название | Искушение страстью |
---|---|
Автор произведения | Сара Маклейн |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Очарование (АСТ) |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-17-117440-8 |
Он свернул за угол. Хэтти не отставала.
– Подождите! Прошу вас! – Этот человек вырос на улицах Ковент-Гардена. Знает о Звере все. Хэтти увидела, что мужчина добежал до конца аллеи и опять свернул.
Она тоже перешла на бег. Добравшись до конца аллеи, она едва не налетела на него. Вероятно, он остановился, чтобы отдышаться.
– Да отстань же ты от меня! – завопил он и бросился бежать. Он преодолел еще одну аллею, свернул на другую и исчез из виду.
– Мне он очень нужен! – крикнула она вслед мужчине. – Просто скажите, где его найти!
Но нет, все ее призывы были тщетными.
– Проклятье! – выругалась Хэтти. Она была одна на темной пустынной улице. Ночную тишину нарушал только звук ее частого хриплого дыхания. Она упустила свой шанс.
– Я знаю, где найти его, леди.
– Я тоже.
Хэтти испуганно обернулась. К ней неторопливо приближались двое. Внешне они были намного крупнее, чем сбежавший от нее карточный шулер. На голове одного из них была кепка, низко надвинутая на глаза, так что из-под нее был виден разве что кончик носа. А второй был рыжий – его яркая шевелюра виднелась даже в темноте. Рыжий улыбнулся, продемонстрировав ряд гнилых зубов. Но только не зубы заставили Хэтти задрожать. А его глаза, жадные и злобные.
Она отступила на шаг.
– Мне не нужна помощь, благодарю вас.
– О, какая приятная леди, – протянул тот, что в кепке. – Вежливая.
– И говорит красиво, не то что мы с тобой, – добавил тот, что с черными зубами. – Судя по ее говору, она купается в деньгах. У нее явно хватит денег, чтобы возместить нам наши сегодняшние потери из-за нее.
Хэтти покачала головой.
– Но я… я вас впервые вижу.
Тот, что в кепке, сплюнул сквозь зубы.
– Но ты, милашка, сорвала с места нашего человека. Он бы мог еще целый час работать, если бы ты не явилась.
Карточный мошенник. Он был не один. Он работал на этих людей. Им нужны деньги, а она совершила большую глупость, погнавшись за ним и оказавшись в полном одиночестве в темной аллее.
– Я отдам вам то, что предложила ему. Крону.
– Она говорит – крону. – Тот, что с гнилыми зубами, осклабился.
– А я думаю, она должна нам втрое больше, – сказал второй.
– Но это невозможно. Уличные мошенники столько не зарабатывают! Впрочем…
Она достала из кармана оставшиеся у нее деньги.
– Больше у меня ничего нет. Только шесть шиллингов и два пенса.
Они были уже совсем рядом.
– Похоже, у нее нет денег, Эдди, – протянул тот, что в кепке.
– Что будем делать? – засмеялся Эдди. – Можешь отработать. Микки любит крупных женщин.
В душе Хэтти сражались страх и злость. Пока злость побеждала. Она потуже затянула шаль, для верности завязав ее узлом на груди, и воинственно заявила:
– Не приближайтесь.
– А