Название | Искушение страстью |
---|---|
Автор произведения | Сара Маклейн |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Очарование (АСТ) |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-17-117440-8 |
– Я сам вас найду.
Это невозможно. Он никогда не сможет найти ее в Мейфэре. Но она может вернуться в Ковент-Гарден. Обязательно вернется. В конце концов, они дали друг другу обещание, и Хэтти намеревалась выполнить свое. Только у нее не было на все это времени. Внизу ждет Нора. А Ковент-Гарден – не то место, где стоит гулять по ночам. Тем более женщине. Огги наверняка знает, где его найти. Она насмешливо ухмыльнулась.
– Еще один вызов?
В его глазах мелькнуло удивление, быстро сменившееся чем-то другим. Восхищением? Хэтти отвернулась и положила руку на дверную ручку. Она чувствовала приятное волнение.
Обернувшись, она проговорила:
– Мне жаль, что я выбросила вас из экипажа.
Ответ последовал в ту же секунду:
– А мне нет.
Хэтти продолжала улыбаться, идя по темным коридорам борделя. Здесь, на Шелтон-стрит, 72, она собиралась начать новую жизнь. Стать хозяйкой своей судьбы и всего мира, который по праву принадлежал ей.
Вполне возможно, она это и сделала, хотя вовсе не так, как планировала. Ее переполняло какое-то новое ощущение, подозрительно напоминающее свободу.
Выйдя из здания, Хэтти увидела Нору, прислонившуюся к дверце экипажа: шапка надвинута на лоб, руки в карманах штанов. Она встретила подругу белозубой улыбкой.
– Как провела время? – первой спросила Хэтти.
Нора ухмыльнулась.
– Подвезла богатенького франта и обчистила его карманы.
Хэтти засмеялась. Подруга в своем репертуаре.
– Ты тоже богатенький франт.
Нора изобразила шок.
– Немедленно возьми свои слова обратно! – Хэтти снова засмеялась, и Нора нетерпеливо спросила: – Не заставляй меня умирать от любопытства. Как это было?
– Неожиданно, – осторожно ответствовала Хэтти.
Брови Норы поползли на лоб. Она молча открыла дверь экипажа и опустила подножку.
– Это высокая оценка. Он отвечал твоим требованиям?
Хэтти застыла, поставив одну ногу на ступеньку.
– О нет.
– Что? – удивилась Нора. – Но я надеюсь, вы использовали «французское письмо»? Меня заверили, что беспокоиться не о чем.
– Нора! – с укором воскликнула Хэтти, стараясь справиться с паникой. У нее не оказалось с собой списка требований. Она держала его в руке, а потом…
Потом человек, называвший себя Зверем, поцеловал ее. И теперь список исчез.
Она обернулась и взглянула на весело светящиеся окна борделя. В окне на третьем этаже она разглядела мужской силуэт. Мужчина помахал ей рукой, а другой что-то прижал к стеклу, кажется, листок бумаги.
Негодяй! Не зря его называют Зверем.
Хэтти прищурилась: «Что ж, можно считать, что этот раунд он выиграл. Ну и ладно». Она подняла глаза на Нору.
– Отвези меня к моему братцу.
– Сейчас? Но ведь ночь на дворе.
– Тогда мы его разбудим.
Глава 6
Так