Хрупкое равновесие. Рохинтон Мистри

Читать онлайн.
Название Хрупкое равновесие
Автор произведения Рохинтон Мистри
Жанр Современная зарубежная литература
Серия XX век / XXI век – The Best
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 1995
isbn 978-5-17-104896-9



Скачать книгу

в отставку с запретом политической деятельности на шесть лет. В ответ Ганди объявила о введении в Индии режима чрезвычайного положения.

      29

      Шервани – длинное мужское полупальто или пиджак, одежда в странах Южной Азии.

      30

      Пандит – почетное звание ученого брахмана в Индии.

      31

      Заминдар – землевладелец.

      32

      Кали-юга – четвертая и последняя эпоха в индуистском временном цикле. Характеризуется распадом и деградацией.

      33

      Тхакур – один из титулов в индуистской феодальной иерархии, ими могли быть землевладельцы или брахманы.

      34

      Бхунгхи – один из низших слоев неприкасаемых, уборщики.

      35

      Священные гимны в стихах. (Примеч. ред.)

      36

      В родном городе Кришны, где правил его дядя, маленькие дети были лишены молочных продуктов; все молоко забирал королевский двор. Кришна и его друзья стали воровать простоквашу и масло, чтобы накормить детей.

      37

      Далиты – общее название неприкасаемых.

      38

      Чапати – тонкие блины из пресного теста.

      39

      Анна – индийская монета, одна шестнадцатая рупии.

      40

      Махатма – обычно это уважительное обращение в Индии к особо почитаемому за мудрость и праведность человеку, в данном случае имеется в виду Махатма Ганди (1869–1948).

      41

      Ахимса – принцип ненасилия в индийской философии.

      42

      Патаны – индийское название афганских племен. Патаны насчитывают около 15 миллионов человек в Индии, Афганистане, Пакистане.

      43

      Чоли – блузка, надеваемая с сари (традиционная индийская одежда).

      44

      Дхал – суп из чечевицы.

      45

      Дупатта – кусок ткани, который можно носить как шарф или повязку на голове.

      46

      Иншалла – «Если того захочет Аллах» (араб.)

      47

      Чарпай – кровать из плетеных веревок.

      48

      Намаскар! – традиционная форма приветствия в Индии.

      49

      Ладду – десерт из гороховой муки, топленого сливочного масла с орехами и сладкими специями, популярный в Индии.

      50

      Ласси – прохладительный напиток в Индии. Самый простой вариант – хорошо взбитая смесь йогурта, воды, соли и специй.

      51

      Зависимый труд – ситуация, когда лицо вынуждено отрабатывать долг, который не может вернуть другим способом.

      52

      Первый письменный документ, составляемый полицией о совершенном преступлении.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAl3BdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAgIDAQEBAAAAAAAAAAAAAAYFBwMECAIBCf/EABwBAAIDAQEBAQAAAAAAAAAAAAAFAwQGAgEHCP/aAAwDAQACEAMQAAAB/P8AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA