Название | Колдунья |
---|---|
Автор произведения | Дон Нигро |
Жанр | Драматургия |
Серия | |
Издательство | Драматургия |
Год выпуска | 2004 |
isbn |
ХОЛЛИ. Я не уверена, что у морских коров есть дыхало, хотя…
ДЖОН (появляется слева, за спиной ХОЛЛИ). Лейк.
ХОЛЛИ (опять подпрыгивает от испуга). А-А-А-А-А!
ДЖОН. Ты собирался обстричь этих женщин своими садовыми ножницами?
ЛЕЙК. Такая мысль мне приходила.
ДЖОН. Возвращайся во двор и помоги Кейсу поймать этого чертова козла.
ЛЕЙК. Как скажете.
(ЛЕЙК смотрит на ФЭЙ и ХОЛЛИ и уходит за левую кулису).
ХОЛЛИ (кричит ему вслед). Рада нашему знакомству.
(ДЖОН и ФЭЙ смотрят друг на дружку).
ФЭЙ. Чего уставился, Джонни? Думаешь, перед тобой призрак?
ДЖОН. Чего ты хочешь?
ФЭЙ. Я вернулась.
ДЖОН. Это я вижу. Не понимаю – почему?
ФЭЙ. Мой муж мертв[1].
ДЖОН. Сожалею.
ФЭЙ. Ты не сожалеешь. Ты всегда ненавидел моего мужа.
ДЖОН. И, тем не менее, сожалею, что он мертв.
ФЭЙ. Тогда почему ты послал Гэвина в Мэриленд, чтобы убить его?
ДЖОН. Я никого не посылал.
ФЭЙ. Не лги мне, Джонни. Я знаю тебя лучше, чем ты сам.
ДЖОН. Ты совершенно меня не знаешь.
ФЭЙ. Я знаю, что ты послал Гэвина Роуза убить моего мужа.
ХОЛЛИ. Можете вы поговорить о чем-то еще?
ФЭЙ. Извини, милая. Конечно, можем. Джон, это моя дочь, Холли. Холли, это Джон Пендрагон, человек, который убил твоего отца.
ДЖОН. Рад познакомиться с тобой, Холли, и я сожалею, что так вышло с твоим отцом.
ФЭЙ. Я много чего рассказала ей о тебе, Джонни. Теперь она – эксперт по твоей жизни. Может написать о тебе книгу. Задай ей любой вопрос, и она на него ответит.
ДЖОН. Что твоя мать делает в этом доме?
ХОЛЛИ. Я не знаю. Я хочу домой.
ФЭЙ. Ты ДОМА!
ХОЛЛИ. Не чувствую я себя, как дома.
ФЭЙ. Почувствуешь. (Смотрит на ДЖОНА). Ты постарел, Джонни.
ДЖОН. Ты – нет.
ФЭЙ. Когда мы встретились, я была ребенком.
ДЖОН. Нет, не была.
ФЭЙ. Тогда я тоже так думала, но ошибалась. Мне было восемнадцать, когда ты видел меня в последний раз. Сейчас чуть ли не в два раза больше.
ДЖОН. Ты не изменилась.
ФЭЙ. Ты изменился, но годы тебя красят.
ДЖОН. Я прошел войну.
ФЭЙ. Я тоже.
ХОЛЛИ. Мама, можем мы, наконец, уйти?
ФЭЙ. Холли, хватит меня доставать. Мы никуда не идем. Мы остаемся здесь.
ДЖОН. Вы остаетесь здесь?
ФЭЙ. Разумеется, остаемся. Ты же не выставишь нас под дождь, правда, Джонни?
ДЖОН. Не уверен я, что вы можете здесь остаться.
ФЭЙ. Не понимаю, почему? У тебя самый большой дом в Огайо. В доме больше комнат, чем в большинстве городов – домов. Твой безумный отец так его построил, на потребу своего злобного, безжалостного сердца. Холли, мы с мистером Пендрагоном вместе побывали в каждой комнате этого дома. И не для того, чтобы изучать архитектуру, так, Джонни?
ДЖОН. Я могу поселить вас в отеле. Это приличное место.
ФЭЙ.
1
Подробности в одноактовой пьесе Дона Нигро «Зеленый человек», переведенной на русский язык.