Название | Смерть парфюмера |
---|---|
Автор произведения | Эшли Уивер |
Жанр | Исторические детективы |
Серия | Чай, кофе и убийства |
Издательство | Исторические детективы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-17-109969-5 |
Я терялась в догадках, какой эффект смерть Элиоса Беланже окажет на продажи новых духов. Эти духи станут последними, созданными под его руководством, и я не могла не подумать, что спрос на них будет чрезвычайно высоким.
Мы продолжали листать журналы, пока Винельда не остановилась, изучая подпись под одной из фотографий.
– Вот фото его младшего сына Митчелла, – сказала она.
Точнее – Мишеля. Я взяла у нее журнал и вгляделась в фотографию. Ее качество было невысоким, вероятно, оттого, что фото явно сделали в тот момент, когда он с нарастающей скоростью двигался на фотографа. Похоже, Мишель Беланже не хотел, чтобы его снимали. Подпись под фото – «Мишель Беланже в предрассветный час выходит из дома Пьера и Жоржетты Рошар, в то время как мсье Рошар находится в Брюсселе по государственным делам» – прозрачно намекала на причину его нежелания оказаться в объективе фотокамеры.
Бытует мнение, что французы весьма снисходительно относятся к романтическим взаимоотношениям, однако предрассветный уход Мишеля Беланже из дома супруги государственного чиновника, похоже, не вписывался ни в какие рамки.
– Он выглядит симпатичным, – заметила Винельда, наклоняясь ко мне, чтобы еще раз посмотреть на фотографию.
– Да, думаю, что да, – согласилась я. Однако, судя по услышанному от Майло и мадам Нанетт, личностью он являлся вовсе не привлекательной. Интересно, напал ли он на фотографа, явив очередной пример своего взрывного характера?
Мы уже добрый час читали журналы, когда у меня начало рябить в глазах от мелкого шрифта. В прессе оказалось на удивление мало информации о семье Беланже. Я могла лишь предположить, что все содержательные статьи напечатаны в журналах, которые Винельда не купила, потому что ей не понравились фотографии Элиоса Беланже.
– Давай прервемся, хорошо? – наконец предложила я. – Наверное, чуть позже мы сможем купить еще журналов.
– Да, мадам. Их было еще больше, и на нескольких я видела фото мсье Беланже. Если бы знала, я бы их взяла.
Она собрала журналы, и тут в халате появился Майло.
– Доброе утро, – поздоровался он, направляясь к стулу.
– Доброе утро, – произнесла я. Он выглядел хорошо отдохнувшим, хотя поспал всего несколько часов.
– Мадам, вам приготовить дневной туалет? – спросила Винельда. – Возможно, синий костюм?
– Да, именно его. Благодарю тебя.
– Какие новые козни ты планировала сегодня утром? – спросил Майло, когда Винельда скрылась в спальне, прихватив с собой журналы.
– Ничего злодейского. Мы искали зацепки в ее бульварных журналах, – ответила я, – хотя нашли там на удивление мало. Проблема, как она мне видится, состоит в том, что мы никак не можем познакомиться с этой семьей. Даже если бы мы задались целью сблизиться с ней, это не удастся, пока ее члены соблюдают траур. Если только не найдется общий знакомый, который