Название | Жемчужины Нагорной проповеди. О главном в христианстве |
---|---|
Автор произведения | Архимандрит Ианнуарий (Ивлиев) |
Жанр | Религиозные тексты |
Серия | |
Издательство | Религиозные тексты |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-907202-61-0 |
2
Достаточно вспомнить постоянные нарушения Законных предписаний Самим Иисусом Христом, когда Он, например, в субботу делал то, что Закон запрещал делать.
3
Имеются в виду так называемые критические издания греческого текста Нового Завета, которые основаны на наиболее ранних рукописях. Они представляют собой научные реконструкции оригинального текста Нового Завета. (Прим, ред.)
4
Гёльдерлин Ф. «Песнь судьбы» Гипериона / Перевод В. Микушевича.
5
Иоанн Златоуст, сет. Толкование на святого Матфея Евангелиста. Беседа 15:1. Здесь и далее Беседы свт. Иоанна Златоуста на Евангелие от Матфея цитируются по изданию: Творения святого отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольского, в русском переводе. Т. VII. СПб.: Издание Санкт-Петербургской Духовной Академии. 1901.891 с.
6
Аверинцев С. С. Собрание сочинений. Переводы: Евангелия. Книга Иова. Псалмы. К.: Дух i ЛИера, 2004. С. 199.
7
Перевод еп. Кассиана (Безобразова).
8
Перевод еп. Кассиана (Безобразова).
9
В Синодальном переводе речь о «сетующих», но в греческом тексте стоит то же слово, что и в «блаженствах»: «скорбящие».
10
Аверинцев С. С. Собрание сочинений. Переводы: Евангелия. Книга Иова. Псалмы. К.: Дух i ЛИера, 2004. С. 199.
11
«Дидахе» – «Учение Господа язычникам чрез 12 апостолов» – поучительное сочинение, которое возникло в иудео-христианской среде Сирии или Палестины в начале II века.
12
Примеры можно умножать: Кол. Ъ: 12; Еф. 4: 2 и так далее.
13
Перевод еп. Кассиана (Безобразова).
14
Русскому читателю этот греческий корень «κρατ» хорошо знаком по словам «теократ
ия», «демократ
ия», «плутократ
ия», «автократ
ия» (переводимое как «самодержавие»).
15
Перевод С. С. Аверинцева.
16
Так у рабби Елеазара (около 270 года от Р. X.): «Запрещено оказывать милость человеку, у которого нет знания (Закона)» (Талмуд, трактат «Санхедрин», 92а).
17
См.: Пс. 41: 3; 42: 3–4; «Не отвергни меня от лица Твоего» (Пс. 50: 13).
18
Римлянин! Ты научись народами править державно – В этом искусство твое! – налагать условия мира, Милость покорным являть и смирять войною надменных. Вергилий. Энеида // Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М. 1979. С. 263.
19
Тацит. Анналы. XV, 44. (Цит. по: Корнелий Тацит. Анналы //Корнелий Тацит. Сочинения в 2-хт. Т. 1. Л., 1969. С. 298.)