Название | Животный мир Индии и человек |
---|---|
Автор произведения | Джон Локвуд Киплинг |
Жанр | Природа и животные |
Серия | |
Издательство | Природа и животные |
Год выпуска | 2019 |
isbn |
Среди белуджей[24], соседей афганцев такое упрямство даже почитается. Ибетсон в своих «Очерках этнографии Пенджаба» пишет: «Когда рождается мальчик, ослиный навоз, разведенный в воде, символизирующий упорство и неуступчивость, закапывают в его рот с острия сабельного клинка до того, как ему первый раз дадут грудь». Расовые и региональные антипатии, которые преспокойно игнорируют те, кто пишет об «едином и неделимом народе Индии», находят выход в поговорках, в которых осёл играет важную роль. Хиндустанец[25] скажет о пенджабце: «Провинциальный осёл, который ревёт по-пенджабски», на что пенджабец ответит: «Слабосильный провинциальный восточный осёл», в то время как о бенгальском бабу[26], который перенимает английскую речь и манеру держаться, они говорят: «Тупой горный осёл с английским рёвом».
Несмотря на то, что осёл является всеми презираемым животным, питательная ценность его молока общепризнанна. Гончар и его семья растут сильными и здоровыми за счёт ослят, и индусы высших каст притворно ужасаются такому, с их точки зрения, отвратительному обычаю. Вемана[27], мудрец, чьи высказывания чрезвычайно высоко ценятся в литературе телугу[28], сказал: «Достаточно одной ложки коровьего молока от хорошей коровы, – какой прок от полного ведра ослиного молока?» Большинство индусов сказали бы, что для них употребление этой жидкости невозможно ни при каких обстоятельствах. Тем не менее, индусские доктора считают ослиное молоко ценным лекарством и при случае отбрасывают кастовые предрассудки и смешивают микстуры, по сравнению с которыми самые тошнотворные смеси, приведённые в «Саксонском лечебнике[29]» оказались бы тем, что наши английские аптекари называют «изысканными рецептами». Ослиное молоко прописывают при склонности к туберкулёзу и другим болезням, но обычно тогда, когда болезнь уже запущена, и всякое лечение бесполезно.
В
22
Чара (churra, charas, charay) – афганский нож, национальное холодное оружие. Длина чары может достигать половины длины сабли.
23
Хайберские ножи или просто хайберы – так называют чары (см. пред. прим.), которые изготавливали афганские племена, живущие вблизи Хайберского горного прохода – важнейшего торгового пути между Афганистаном и Британской Индией (сейчас – между Афганистаном и Пакистаном).
24
Белуджи – кочевой народ иранской группы. В основном проживают в современных Пакистане, Иране и Афганистане.
25
Хиндустанцы – основное коренное население Северной Индии, состоит из многочисленных, говорящих на хинди, локальных этнических групп.
26
Бабу (babu, baboo) – так в Британской Восточной Индии называли мелких служащих, набранных из местного населения, перенявших английский язык и обычаи.
27
Вемана (Vemana, Gona Vema Reddy, 1652–1730) полулегендарный индийский философ и поэт. Писал на языке телугу (см. след. прим.).
28
Телугу – один из дравидийских языков, распространён на юго-востоке современной Индии.
29
Здесь, скорее всего, имеется в виду изданный в 1864 году сборник староанглийских медицинских рецептов: «Leechdoms, wortcunning, and starcraft of early England. Being a collection of documents, for the most part never before printed, illustrating the history of science in this country before the Norman conquest» («Медицинские снадобья, лечение травами и астрология в старой Англии. Коллекция документов, большая часть которых не публиковалась прежде, иллюстрирующая историю науки страны до Норманнского завоевания»)