Название | Медея |
---|---|
Автор произведения | Еврипид |
Жанр | Драматургия |
Серия | |
Издательство | Драматургия |
Год выпуска | 431 |
isbn | 5-699-13321-6, 978-5-699-21133-3 |
О, край родной! Ты ярко ожил в сердце…
Милее нет и нам – после семьи.
Какое зло вы сеете, Эроты!
Ну, не всегда – зависит от судьбы.
Виновному не дай укрыться, боже.
Не будет ли, однако? От себя
И болтовни освободи нас лучше…
Освободить?.. Кого и от чего?
Ты вызволи нас, царь, из этой муки…
Ты, верно, ждешь расправы наших слуг?..
О нет, о нет, тебя я умоляю…
Угрозы мало, кажется, тебе?
Я не о том молю тебя, властитель.
Пусти меня… Чего ж тебе еще?..
Дай день один мне сроку: не решила,
Куда идти еще я, а детей
Кто ж без меня устроит? Выше этих
Забот Ясон. О, сжалься, царь, и ты
Детей ласкал. Тебе знакомо чувство,
Которое в нас будит слабый. Мне
Изгнание не страшно… Если плачу
То лишь над их несчастием, Креонт.
Я не рожден тираном. Сколько раз
Меня уже губила эта жалость.
Вот и теперь я знаю, что не прав,
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
В воротах — еще один пример театральной условности: кормилица для того и стоит перед домом, чтобы рассказать зрителям о том, что делается дома.
2
Касаясь бороды — традиционный жест молящего.
3
У Камешков — где собирались любители игры в кости.
4
Чрез двери двойные — помимо внешних дверей дворца Медею отделяют от хора двери внутреннего покоя – спальни или гинекея, но в отличие от Софокла (ср. “Эдип-Царь”) эта двойная препона не мешает хору и зрителям постоянно оставаться подключенными к событиям внутри двора и наиболее интимным переживаниям царицы.
5
Фемида – богиня справедливости, карающая за нарушение клятвы.
6
Лечиться мелодией – Аристотель видел в трагедии лекарство от страстей и страха (“катарсис”), Еврипид передоверяет это действие одной лишь музыке, без слов.
7
И, главное, молчите – обычный у Еврипида призыв к хору – не участнику, но соучастнику событий.
8
Весь выпустил канат – обычно корабли вытаскивались на берег за канаты.
9
С�