Название | Чингисхан. Человек, завоевавший мир |
---|---|
Автор произведения | Фрэнк Маклинн |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | История в одном томе |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-17-116953-4, 978-5-17-095186-4 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
На русском языке издана под названием «Сокровенное сказание». См.: Монгольский обыденный изборник // Сокровенное сказание. Монгольская хроника 1240 г. ЮАНЬ ЧАО БИ ШИ / Перевод С. А. Козина. – М. – Л.: Издательство АН СССР, 1941. – Т. I. Прим. пер.
2
В русском переводе «Сборник летописей». – Прим. пер.
3
«Насировы разряды» или «Насировы таблицы». – Прим. пер.
4
Действующие лица (лат.).
5
На арабском языке, сухие русла рек или речных долин. – Прим. пер.
6
Аррорут – тропическое растение, произрастающиее в Америке, а также крахмал из него. – Прим. пер.
7
Около 0,5 градуса по Цельсию. – Прим. пер.
8
Нибльхейм – в германо-скандинавской мифологии один из девяти миров, земля льдов и туманов, ледяных великанов, один из первомиров, также Нибльхайм, Нифльхейм. – Прим. пер.
9
Около плюс 37,8° и минус 42° по Цельсию. – Прим. пер.
10
Ладонь – 4 дюйма, или 10,16 см. – Прим. пер.
11
Ламинит – ревматическое воспаление копыт. – Прим. ред.
12
Древнее название Амударьи. – Прим. пер.
13
Также Виллем, Гийом, Гильом. – Прим. ред.
14
Другие варианты – «богта», «бугтак», «бугта», «бокка», «бока». – Прим. пер.
15
Градуализм – область экономики, изучающая пути и закономерности постепенного перехода экономической системы из одного состояния в другие. – Прим. ред.
16
Относящегося
234
The numbers mentioned in the
235
For exhaustive detail on the Thirteen see Pelliot & Hambis,