Испанский вариант (сборник). Юлиан Семенов

Читать онлайн.
Название Испанский вариант (сборник)
Автор произведения Юлиан Семенов
Жанр Советская литература
Серия Военные приключения. Мастера (Вече)
Издательство Советская литература
Год выпуска 1973
isbn 978-5-4484-7998-4



Скачать книгу

посольства в столь поздний час нецелесообразно, но потом, видя, что все разговоры бесполезны, соединил даму с советником Петерисом, который немедленно согласился принять ее.

      – Вы уже знаете? – спросила Мэри.

      – Да.

      – Вы можете помочь мне получить испанскую визу сегодня же?

      – Нет.

      – Что говорят врачи?

      – Врачи пока молчат. Это же ранение в голову…

      – Вы думаете…

      – Я думаю, что Ян пролил кровь не на той стороне и не за то дело.

      – По-вашему, было бы лучше проливать кровь на стороне красных?

      – А подыхать за фашистов?

      – Сейчас я не сужу, когда, на чьей стороне и почему он пролил свою кровь, Петерис. Я сейчас просто жалею кровь – его кровь, понимаете? Вы же его друг…

      – Мы были друзьями, Мэри. Так вернее. Как мне это ни обидно. Что вы собираетесь делать в Испании?

      – Вы задаете дикие вопросы. Я собираюсь быть с ним. Просто-напросто.

      – Простите, но меня спросят в испанском консульстве – кто вы ему: жена, сестра?

      – Скажите, что сестра.

      – Я чиновник министерства иностранных дел, и я не могу лгать: мне дорог престиж родины.

      – А жизнь… знакомого? Солгите им что-нибудь… Солгите, что я еду туда как сестра милосердия из Армии спасения…

      – Я сострадаю вам, Мэри… Но врать не стану. Это не тот случай, чтобы врать. Постарайтесь понять меня. Впрочем… Если хотите, я попробую связать вас с одним джентльменом, он может помочь вам, только он может…

      Генерал Гортон успел внимательно оглядеть Мэри, пока шел ей навстречу по толстому белому ковру, скрадывавшему шаги: казалось, что он двигается бесшумно, как кошка.

      – Я понимаю ваше горе, – сказал он, усаживая женщину в кресло возле камина. – В наше время стоицизм был правилом, ныне, в век прагматизма, это исключение – тем приятнее мне помочь вам… Кофе?

      – Спасибо.

      – Можно спросить чаю… Говорят, правда, что он портит цвет лица.

      – Сейчас хорошая косметика.

      – Вы сохраняете чувство юмора. Господин Петерис просил меня принять участие в вашей судьбе…

      – В судьбе моего друга.

      – Мисс Пейдж, вы англичанка?

      – По паспорту я латышка… Моя мать – англичанка.

      – Видимо, кровь сильнее паспорта?

      – Генерал, в госпитале умирает мой друг.

      – Не считайте медлительностью внешние ее проявления. Я могу договориться о вашей поездке в Бургос сегодня же. Петерис объяснил вам, кто я?

      – Нет. Он просто сказал, что вы можете помочь мне.

      – Напрасно он играет в детскую конспирацию. Я из контрразведки империи, мисс Пейдж. У меня корыстный интерес к вашему больному другу. Я хочу, чтобы мой интерес, корыстный, и ваш, бескорыстный, совпали.

      – Вы предлагаете мне шпионить?

      Гортон отрицательно покачал головой:

      – Нет. Я предлагаю вам охранять вашего друга. Если, конечно, он выкарабкается из этой передряги. Говорят, состояние