Время желаний. Другая история Жасмин. Лиз Брасвелл

Читать онлайн.



Скачать книгу

господин. Моя сестра… знаете, с ней всегда сплошные неприятности. Она опять улизнула из дома, – сказал Аладдин, скорбно качая головой, и легонько похлопал себя ладонью по виску. – Понимаете, она немного не в себе.

      Услышав это, девушка едва не вскипела, но Аладдин тут же осадил ее сердитым взглядом.

      Кажется, она наконец сообразила.

      И неуверенно кивнула.

      – А мне-то она рассказывала, что знается с самим султаном, – злобно сплюнул торговец. Потом, чуть отступив и прищурившись, он неторопливо окинул взглядом Аладдина с головы до ног. Аладдин подобрался. Девушка с ее тяжелыми золотыми серьгами и здоровой чистой кожей вполне могла быть из тех, кто водит знакомство с султаном. А вот Аладдин, в его залатанной рубахе и потертых штанах, вряд ли.

      Парень лихорадочно соображал.

      Снизу донеслось вопросительное стрекотание Абу. Обезьянка, возможно, не понимала слов, зато явственно чувствовала нарастающее в воздухе напряжение.

      Есть.

      – Она думает, что вот эта обезьянка и есть султан, – зашептал Аладдин на ухо торговцу – достаточно громко, чтобы его услышали все – и зеваки, и девушка.

      – О, великий мудрый султан, – неуверенно забормотала она, уловив его намек.

      Она метнула взгляд на покрытую навозом землю у своих ног, а потом на острый ханжар, который торговец все еще сжимал в руке, хотя теперь клинок был направлен на Аладдина.

      И в следующее мгновение упала на землю, простершись перед Абу.

      – Как я могу служить тебе, о лучезарный?

      Мужчины и женщины сочувственно зацокали языками и постепенно начали расходиться, вздыхая и отводя глаза от удручающего зрелища.

      Торговец покосился на лежащую в уличной пыли девушку, постепенно начиная верить.

      Аладдин быстро смекнул, что пора заканчивать представление и уносить ноги, не дожидаясь новых осложнений.

      – Настоящая трагедия, верно? – проговорил он с сожалением, протягивая торговцу откуда-то появившееся в его руке яблоко. – Вот, добрый господин, возьми. Как видишь, никакого ущерба ты не понес. Пойдем-ка, сестричка, пора домой. Тетушка Идина наверняка уже волнуется.

      Девушка поднялась на ноги, стараясь придать своему лицу глуповато-безумный вид. На взгляд Аладдина, она немного переигрывала, но для наивной богатой девочки все же справлялась неплохо. Он взял ее за плечи и повел прочь, ловко прокладывая путь через толпу. Девушка безропотно позволяла вести себя, шагая неловкой скованной походкой – скорее как живой мертвец, чем как сумасшедшая, но сейчас придираться к ней не стоило.

      Вдруг она резко остановилась перед верблюдом.

      – Добрый вечер, тетушка Идина! – обратилась она к нему с широкой глупой улыбкой.

      – Это не наша тетушка, – прошипел Аладдин сквозь зубы и подталкивая ее, чтобы она шла быстрее. Обернувшись, он окликнул Абу: – Не отставай, султан.

      К сожалению, эти слова снова привлекли внимание к обезьянке. И совершенно напрасно, потому что она деловито тащила столько украденных с прилавка яблок, что одно из них ей пришлось держать в зубах.

      Торговец,