Название | Убий мене нiжно |
---|---|
Автор произведения | Никки Френч |
Жанр | Триллеры |
Серия | |
Издательство | Триллеры |
Год выпуска | 1999 |
isbn | 978-617-09-5840-2 |
Сноски
1
Сідло – гірський перевал. – Тут і далі: прим. пер.
2
ВМС – внутрішньоматкова спіраль.
3
Ановуляторний цикл – менструальний цикл без овуляції та утворення жовтого тіла.
4
Я у ванній кімнаті (фр.).
5
Я нагорі! (Фр.)
6
Район Лондона.
7
Страва грецької кухні.
8
«Guardian» – щоденна британська газета.
9
Чотири булочки, будь ласка (фр.).
10
Скільки це коштує? (Фр.)
11
Богемний квартал у центральній частині лондонського Вест-Енду.
12
Вільям Гоґарт, британський художник, карикатурист, ілюстратор та графік доби англійського рококо та Просвітництва.
13
Вістен Г’ю Оден, англо-американський поет, писав у жанрі інтелектуальної лірики.
14
Сильвія Плат, американська феміністська поетка і письменниця, писала в жанрі сповідальної поезії.
15
Єдиний роман Емілі Джейн Бронте.
16
Девід Герберт Лоуренс, англійський романіст, поет, драматург, есеїст, літературний критик і художник.