Название | Вселенная сознающих |
---|---|
Автор произведения | Фрэнк Герберт |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Мастера фантазии |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 1958 |
isbn | 978-5-17-112077-1 |
– Прежде. Да. Я… Моя самость… Я пытаюсь понять термин «смех». Мы сейчас исследуем значение?
– Давай не будем этого делать, – возразил Макки.
– Ответ негативный? – спросил калебан.
– Да, правильно, негативный. Меня гораздо больше интересует то, что ты сказала о путанице в поддержании коммуникационного обмена. Ты же это имела в виду, не правда ли? «Поддержание коммуникационного обмена путается» – это твои слова?
– Я пытаюсь определить положение для вас, странных одномерков, – сказал калебан.
– «Одномерки» – это так вы, калебаны, определяете нас? – спросил Макки. Он вдруг почувствовал себя маленьким, неразумным и беззащитным.
– Отношение узлов соединений – одного со многим и многих с одним, – сказал калебан. – Это и есть поддержание обмена.
– Как мы затеяли этот совершенно бесполезный и безнадежный разговор? – спросил Макки.
– Ты ищешь референтную позицию отсчета для точного расположения бичеваний, с этого начался наш разговор, – подсказал Макки калебан.
– Да, для временного расположения бичеваний.
– Ты понимаешь, что такое эффект S-глаза? – спросил калебан.
Макки медленно и осторожно выдохнул. Насколько он знал, ни один калебан до сих пор по собственной воле не заводил разговор о S-глазе. Инструкцией по использованию люка перескока – делай раз, делай два, делай три – калебаны поделились охотно, но никогда не вдавались в теоретические подробности.
– Я… я просто пользуюсь люками перескока, – сказал Макки. – Я приблизительно знаю, как устроен управляющий механизм и как его настраивают…
– Механизм – это не то же самое, что эффект!
– Конечно, я согласен, – сказал Макки. – Слово – это не предмет.
– Точность – вот что главное! Мы говорим – я перевожу, ты понимаешь? – мы говорим «термин ускользает из узла». Ты улавливаешь это понятие, как думает моя самость.
– Я улавливаю суть сказанного тобой, – согласился Макки.
– Рекомендую, как удачную аналогию, понятие о натянутой веревке, – сказал калебан. – Сама я полагаю, что мы приближаемся к истинной коммуникации. Это чудо.
– То есть ты этому удивляешься.
– Ответ негативный. Это оно удивляется мне.
– Отлично, – произнес Макки упавшим голосом. – Это ты называешь коммуникацией?
– Понимание диффузно… Оно рассеивается, так? Да, понимание рассеивается, когда мы обсуждаем узлы соединения. Я наблюдаю узлы соединения в твоей… психике. Под психикой я подразумеваю другую самость. Это верно?
– Почему нет? – отозвался Макки.
– Я вижу, – продолжил калебан, игнорируя безнадежность в голосе Макки, – составляющие психики – вероятно, это ее цвета. Приближения и выходы окрашиваются осознанием. Я, с помощью этих фрагментов, раскрываю формы мышления и, вероятно, правильно понимаю, что, например, ты подразумеваешь под термином «звездная масса». Моя самость понимает,