Название | Боря, выйди с моря 2. Одесские рассказы |
---|---|
Автор произведения | Рафаэль Гругман |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-907211-82-7 |
– Ты абсолютно права. Он так за меня переживал, что выпустил телефон из виду.
– А на другой день с работы он не мог позвонить? Я все морги обзвонила! А он является, как красное солнышко: «Здрасьте, я ваша тётя». Я его, конечно, выгнала.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Шэйн мэйдл (идиш) – красивая девочка.
2
Полковник Мобуту, организатор военного мятежа в Конго (сентябрь 1960-го). Болельщики «Черноморца» называли болельщиков одесского СКА «мобутовцами»; те именовали «Черноморец» «утопленником».
3
Валерий Лобановский.
4
Эсекфлейш (идиш) – жаркое.
5
Гефильте фиш (идиш) – фаршированная рыба.
6
Киндер (идиш) – ребёнок.
7
Нахэс (идиш) – счастье.
8
Штрудель (идиш) – пирог с изюмом и орехами.