Название | Золотой дождь |
---|---|
Автор произведения | Джон Гришэм |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Гришэм: лучшие детективы |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 1995 |
isbn | 978-5-17-117559-7 |
Букер чуть не заплакал от радости. Он купил бифштексы и бутылку безалкогольного вина. Чарлин зажарила бифштексы, и мы праздновали до полуночи.
Я не планировал вставать сегодня утром до семи, но около двери слышится громкий стук. Это мисс Берди. Вот она с шумом поворачивает входную ручку и возглашает:
– Руди, Руди!
Я открываю засов, и она впархивает ко мне.
– Руди? Вы уже не спите?
Я стою в маленькой кухне, и она внимательно оглядывает меня. На мне гимнастические трусы и тенниска, так что вид вполне приличный. Но я только-только продрал глаза, и волосы у меня торчат во все стороны. Да, я проснулся, хотя и не совсем.
Солнце едва встало, но передник мисс Берди уже испачкан землей, туфли в грязи.
– Доброе утро, – говорю я, изо всех сил стараясь не показать раздражения.
Она серо-желто улыбается.
– Я вас разбудила? – чирикает она.
– Нет, я как раз вставал.
– Ну и хорошо. А то надо поработать.
– Поработать? Но…
– Да, Руди. Вы уже забыли об иголках? Время приниматься за дело, они сгниют, если мы не поспешим.
Я хлопаю со сна глазами.
– Но сегодня пятница, – бормочу я не очень уверенно.
– Нет. Суббота! – отрезает она.
Мы несколько секунд молча глазеем друг на друга. Я смотрю на часы – привычка, которую уже приобрел за три дня работы.
– Сегодня пятница, мисс Берди. Пятница. И мне надо на работу.
– Сегодня суббота, – повторяет она упрямо. Мы опять молча глазеем друг на друга. Она смотрит на мои трусы. Я изучаю ее грязные туфли.
– Послушайте, мисс Берди, – говорю я дружелюбно. – Я точно знаю, что сегодня пятница и через полтора часа я должен быть на работе, где меня очень ждут. Мы займемся иголками в уик-энд, – конечно, я стараюсь ее задобрить, потому что планирую завтра утром восседать на своем рабочем месте.
– Они сгниют.
– Но не сегодня же, – а вообще, могут ли иголки сгнить, если они в мешке? Вряд ли.
– Но завтра я хотела заняться розами.
– Хорошо, но почему бы вам не заняться розами сегодня, пока я в офисе, а завтра мы займемся иголками?
С минуту она пережевывает услышанное, и вдруг мне становится жалко ее. Плечи у нее опущены, лицо печальное. Трудно сказать, смущена ли она.
– Но вы обещаете? – спрашивает она кротко.
– Обещаю.
– Вы говорили, что будете работать во дворе, если я снижу квартирную плату.
– Да, конечно, – разве можно это забыть? Она уже раз десять мне напоминала.
– Ну что ж, ладно, – говорит она так, словно только затем и пришла, чтобы услышать отказ. Она выходит и спускается вниз, что-то бурча под нос. Я спокойно закрываю дверь и думаю, когда же завтра утром она придет и вытащит меня из постели.
Я одеваюсь и еду в офис,