Название | Билет на удачу |
---|---|
Автор произведения | Дженнифер Смит |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-04-104688-0 |
– Да, но это было в школе, а не на моей вечеринке.
– Ну тогда с днем рождения, – закатываю я глаза. – Давно пора нас нагнать.
Тедди без предупреждения по-дружески берет мою шею в захват:
– Даже если тебе восемнадцать уже целую вечность…
– Пару недель, – поправляю я его, пытаясь высвободиться.
– …то совсем не обязательно делать вид, что ты намного старше и умнее меня.
– Я не делаю вид, это так и есть, – смеюсь я, и Тедди отпускает меня.
– Как же трудно быть самым мелким, – наигранно вздыхает он. – Особенно когда я настолько зрелее вас…
– Ну да, ну да, – качаю я головой.
Лео запускает руку в вазу с конфетами «Эм-энд-Эмс», стоящую на кухонной стойке.
– Я думал, вечеринка будет проходить у Марти.
– Рейс его родителей отменили из-за снегопада, – объясняет Тедди. – Других вариантов не было, поэтому я устроил ее тут.
Он сопровождает слова улыбкой, но я знаю, что она напускная. Даже шесть лет спустя Тедди все еще стыдится обветшалого здания, односпальной квартиры и своей неполной семьи.
– Итак, – хлопает он в ладоши. – Раз никто из вас поутру не встретил меня воздушными шарами – кстати, это реальное упущение с вашей стороны, – и из моего школьного шкафчика не высыпалось конфетти, значит, вы точно приготовили для меня подарки.
– А нашего присутствия тебе уже недостаточно? – подкалывает его Лео.
– Ну правда, что я получу? – спрашивает Тедди, переводя взгляд с меня на Лео и обратно. – Нет, подождите. Дайте угадаю. Лео наверняка подарит мне что-то компьютерированное…
– Такого слова нет в природе.
– Может, мульт о приключениях Тедди Макэвоя? Или пиксельный портрет? Или мой собственный веб-сайт?
– Угадал, – кивает Лео. – Найдешь его по адресу www.Teddy-Idiot.com.
– А ты, Эл, – поворачивается Тедди ко мне, – готов побиться об заклад, купила мне что-нибудь потрясающее, а потом не моргнув глазом отдала подарок тому, кто нуждался в нем больше меня.
– Знаешь, – ухмыляется Лео, – а она ведь и впрямь ходила сегодня в бесплатную столовую.
– И наверняка заглянула в дом престарелых.
– И убирала в парке мусор.
– И выгуливала приютских собак. – Тедди смеется. – Она стопудово отдала мой подарок какому-нибудь псу. Надеюсь, классному? Доберману или бассет-хаунду? Пожалуйста, скажи мне, что ты не отдала его пуделю или чихуа-хуа!
Я возвожу глаза к потолку:
– Шуточки у вас дурацкие, парни.
– Держи. – Лео вынимает из заднего кармана пачку сигарет и протягивает ее Тедди.
Тот несколько секунд таращится на нее.
– Зачем мне это?
– Тебе восемнадцать. Сигареты – одна из привилегий совершеннолетия.
– И что, никакого «Плейбоя»? – шутит Тедди, выгнув бровь.
– Думаю, подобного добра у тебя хватает и без меня.
Тедди отвечает на это смехом.
– Какой