Название | Нежданно-негаданно |
---|---|
Автор произведения | Люси Гордон |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2009 |
isbn | 978-5-227-02365-0 |
Она достала фотоаппарат и вручила ему:
– Почему вы уверены, что я не потеряла и его?
– Женщина, которая запечатлела на пленку измену своего любовника, наверняка никогда не расстается с фотоаппаратом.
Следующие несколько минут они провели на улице, и Ферн поворачивалась то так, то этак по команде Данте.
– Чуть-чуть спустите бретели топа, – велел он. – У вас красивые плечи, давайте покажем их. Хорошо. А теперь тряхните головой, чтобы волосы распушились.
– Для паспорта такие снимки не подойдут, – бросила Ферн.
Он ухмыльнулся:
– А кто говорит о снимках на паспорт? Может, у меня своя коварная цель.
Вернувшись в здание, они показали результаты сотруднице, которая просматривала их с терпением святого.
– Ничего не годится. Думаю, вам все же следует воспользоваться фотобудкой, – подвела она итог.
– Надо было сразу так сделать, – проворчала Ферн.
– Но тогда моя коварная цель не была бы достигнута, – легкомысленно возразил Данте. – Идемте и сделаем ваши фотографии, на которых вы будете выглядеть скучной и добродетельной.
– А вы намекаете, что я не скучная и не добродетельная?
– На какую часть вопроса вы хотите услышать ответ?
– Давайте просто поскорее покончим с этим, – поспешно проговорила она.
Когда формальности были улажены, Данте отвел Ферн в кафе на набережной и заказал по чашечке кофе.
– Если вам кажется, что вилла Ринуччи перенаселена, – сказал он, – советую не торопиться с выводами. Подождите до завтра, когда прибудут остальные члены семейства.
– Их довольно много, да?
– Совершенно верно, хотя не все живут поблизости. Люк с Минни приезжают из Рима. Джастин с Эви из Англии, вместе с Марком, сыном Джастина, и их близнецами.
Ужасная мысль поразила Ферн:
– А где они будут жить?
– На вилле, разумеется.
– Значит, я заняла чью-то комнату? Кому-то придется спать на диване, а я не могу это допустить. Мне надо уехать.
– И где вы остановитесь? В отеле? Без денег и документов?
– Ну, если бы вы одолжили мне денег, я бы все вернула…
Данте покачал головой:
– Извините, нет. Заверять служащих отеля, что вы лицо благонадежное, хотя на самом деле я о вас ничего не знаю, было бы крайне неприлично. А мы всегда должны вести себя прилично, не так ли?
Несмотря на свое смятение, Ферн не могла не рассмеяться.
– Вы, – проговорила она нарочито медленно, – не заметили бы приличие, даже если б оно подошло и щелкнуло вас по носу.
– Проклятье! – напыщенно воскликнул Данте. – Она видит меня насквозь. Ну ладно, признаюсь. Я намерен удерживать вас на вилле в качестве пленницы, покорной моей воле. Наличные помогут вам сбежать, и я не достигну своей порочной цели.
– Интересно, смогу ли я угадать вашу порочную цель? – сухо заметила Ферн.
– Вы всецело в моей власти.
– Мечтать