Нежданно-негаданно. Люси Гордон

Читать онлайн.
Название Нежданно-негаданно
Автор произведения Люси Гордон
Жанр Короткие любовные романы
Серия Любовный роман – Harlequin
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2009
isbn 978-5-227-02365-0



Скачать книгу

она своих новых друзей. – Когда подумаю, что могло со мной случиться…

      – Не волнуйтесь, – посоветовала Хоуп. – Все будет хорошо. А вот и официант с заказом. Гм… пирожные и вино – это замечательно, но я бы хотела выпить чаю.

      – Английский чай, – сделал Тони заказ официанту.

      Чай был великолепен, как и пирожные, которые все дружно переложили на тарелку Ферн.

      – Когда вы в последний раз ели? – поинтересовалась Хоуп.

      – Как следует? О, довольно давно. Я сначала ехала поездом из Лондона в Париж, потом из Парижа в Милан. Несколько дней провела в Милане, ходила по магазинам и осматривала достопримечательности. Собиралась остаться еще на одну ночь и уехать завтра, но внезапно передумала, упаковала вещи и побежала.

      – Вот как надо жить! – воскликнул Данте. – Сегодня здесь, завтра там, и пусть жизнь принесет тебе то, что принесет. – Он взял руку Ферн и заговорил с театральным пылом: – Синьорина, вы женщина моей мечты. Больше чем женщина – богиня с уникальным пониманием жизни. Я приветствую вас… Почему вы смеетесь?

      – Извините, – выдавила Ферн. – Не могу слушать эту белиберду с серьезным лицом.

      – Белиберда? Это что, какое-то новое английское слово?

      – Нет, – с улыбкой информировала его тетя. – Это старое английское слово, и оно означает, что тебе требуется иной сценарий.

      – Но только для меня, – усмехнулась Ферн. – Полагаю, с другими он прекрасно срабатывает.

      Данте изобразил возмущение:

      – С другими? Неужели вы не понимаете, что вы единственная, кто вдохновил меня положить сердце к вашим ногам? Единственная… Ох, ну ладно. Обычно я встречаю лучший прием.

      Это рассмешило всех.

      – Приятно встретить леди, склонную к авантюрам, – добавил он. – Но, полагаю, такой вы становитесь только во время отпуска. А потом вы вернетесь в Англию, к своей степенной жизни и своему степенному жениху.

      – Если бы у меня был жених, разве я оказалась бы здесь одна? – возмутилась Ферн.

      Это заставило его задуматься, но только на мгновение.

      – Он предал вас, – провозгласил Данте. – Вы решили проучить его. Когда вернетесь, он будет ревновать, особенно если увидит наши с вами компрометирующие снимки.

      – О, неужели? И откуда же возьмутся эти снимки?

      – Я знаю парочку хороших фотографов.

      – Держу пари, вы не знаете никого лучше, чем я, – парировала Ферн.

      – Вы фотограф? – спросила Хоуп. – Журналист?

      – Нет, я работаю в театре.

      Данте иронично хмыкнул.

      – Оставь бедную девочку в покое, – укорила племянника Хоуп.

      Она носилась с Ферн как курица с яйцом. В конце концов синьора Ринуччи объявила, что пора спать. Они вчетвером проделали обратный путь, пожелали друг другу спокойной ночи и расстались.

      Когда Ферн стала вешать свои брюки, несколько монет высыпались на пол.

      – Я и забыла, что у меня в кармане есть немного денег, – сказала она, подбирая их.

      – Три евро, – заметила Хоуп. – С этим вы бы далеко не уехали.

      Они с удовольствием