Название | Кари Мора |
---|---|
Автор произведения | Томас Харрис |
Жанр | Триллеры |
Серия | Томас Харрис. От автора «Молчания ягнят» |
Издательство | Триллеры |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-04-104461-9 |
Набившиеся в пикап покатились со смеху. Разве что один-другой потом призадумались: как же так, ведь Люпе уже много лет как нет в живых!
– Sí, – послышались крики. – Cierto! Еще бы! Люпе просто убьет тебя – как и любого, кто поднесет тебе выпить!
Бобби-Джо бочком придвинулся к Антонио и прошипел сквозь зубы:
– Ушлепывай отсюда.
– Хочешь пристрелить меня при свидетелях? Валяй, мудила, – негромко отозвался Антонио.
На крыльце появился Ганс-Петер Шнайдер. Бобби-Джо с Феликсом вопросительно уставились на него. Шнайдер незаметно покачал головой. Феликс зашел Бенито за спину и украдкой перерезал пластиковые стяжки. Ганс-Петер спустился по ступенькам и вручил Бенито увесистую пачку банкнот.
– Вы понадобитесь через две недели, comprendes? Тогда еще столько же получите. Не вижу препятствий к нашему дальнейшему сотрудничеству.
Пока Бенито забирался в кузов, пассажиры пикапа возбужденно гомонили.
Антонио опустил голову к телефону в нагрудном кармане:
– Где Кари?
– Уже звонила. Она выйдет черным ходом, заберу ее на причале. Двигай! – отозвался Марко.
Усевшись за руль, Антонио задним ходом покатил к воротам. Выставив вперед ладони, Ганс-Петер успокоил своих людей.
– Пусть едут.
Вооруженная автоматом Кари быстро сбежала вниз по загибающейся винтом лестнице. Никого по дороге не встретила. Вытащила попугая из клетки и посадила себе на плечо.
– Держись покрепче. И оставь в покое мои серьги, – сказала она, пятясь через дворик к морю. Поджидающий ее краболовный катер, подрабатывая двигателем, уткнулся носом в причал так плотно, что трещали доски.
Передав автомат Марко, она перепрыгнула на палубу – попугай суматошно захлопал крыльями. Катер, завывая мотором и баламутя воду, незамедлительно дал задний ход. Марко обводил стволом автомата окна дома, но никто не показывался.
Антонио отъехал от дома, и тяжелые ворота сомкнулись за набитым до отказа пикапом.
– Тебе что, рубаху собаки драли? – обратился к Бенито мужичок, присевший на запасное колесо. – В «Джумбо» тебя в таком виде в жизни не пустят!
Глава 8
Капитан Марко с Бенито и Антонио опять расположились под крышей все того же открытого эллинга. Площадку освещал единственный прожектор, установленный на высоком столбе. Всего пять минут дождя – и уже пахнет сырой землей. Капающая с карниза вода пробила в грязи ровную пунктирную линию.
– Думаешь, Феликс – и нашим, и вашим? – спросил Капитан Марко.
Бенито пожал плечами:
– Не исключено. Вроде бы и попросил помалкивать по-человечески, и хороших денег дал, а ножик все равно засветил. Намекнул типа. Хотя по мне, так он может этот ножик себе в очко засунуть. Правда, наверняка у него там такая дыра, что еще и эти его шикарные очки влезут.
– Кстати о дырах, – перебил его Капитан Марко. – Та, что под патио, до самого дома тянется?
– Не знаю,