Алиса Селезнёва в заповеднике сказок. Кир Булычев

Читать онлайн.
Название Алиса Селезнёва в заповеднике сказок
Автор произведения Кир Булычев
Жанр Детская фантастика
Серия Самые лучшие девочки
Издательство Детская фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-113591-1



Скачать книгу

ее, вытащил и стал разглядывать.

      – А почему дракон понимает человеческую речь? – спросила Алиса, чтобы отвлечь старика. – Ведь он животное.

      – Сказочное, девочка, сказочное. Все сказочные разговаривают. А где моя каска? Ты ее не украла? Без каски драконов по улицам водить нельзя, пожарная команда не разрешает. К тому же солнце мне затылок припекает.

      – Ой, простите! – сказала Алиса. – Сейчас принесу.

      Она бросилась наверх, вбежала в квартиру. Каска лежала в прихожей. Алиса взяла ее, потом заглянула к себе в комнату поглядеть, там ли гном. Гном сидел в ящике и разглядывал старую маленькую, когда-то любимую, а теперь позабытую куклу Дашу с желтыми волосами, розовым лицом, голубыми закрывающимися глазами, в розовом платье. Кукла за последние годы немного истрепалась, но все еще была очень красива.

      Успокоившись, что гном занят, Алиса кинулась обратно. Она передала каску Кусандре, и тот сразу надвинул ее на голову.

      Дракон уже сидел на мостовой, выпятив желтый сверкающий живот и высоко подняв головы, чтобы ненароком не дунуть черным дымом на доктора. Отец выслушивал его через трубочку и повторял:

      – Дышите глубже. Еще глубже. Еще глубже.

      Струи дыма вырывались из ноздрей Змея Гордыныча и поднимались к небу, как будто работал целый завод.

      – Теперь не дышите, – сказал отец.

      – Чего? – спросил дракон.

      – Не дышите. Задержите дыхание.

      – Понял, – сказал дракон. – Постараюсь.

      Дым перестал идти из ноздрей, зато живот начал надуваться.

      – Можете дышать, – сказал отец, спрятал трубочку и принялся, встав на цыпочки, выстукивать грудь дракона костяшками пальцев.

      Дракон с облегчением выдохнул клуб дыма и сказал:

      – Щекотно!

      – Потерпите, – сказал отец. – Не маленький.

      – Все равно щекотно, – сказал дракон.

      Старик Кусандра обернулся к Алисе, показал ей намотанную на палец веревочную лестницу и спросил:

      – Чьи шутки? Твои?

      – Эта лестница мне мала, – сказала Алиса. И сказала чистую правду.

      – А кто тебя знает, – сказал старик и спрятал лестницу в карман. – Не нравится мне это. Зачем лазить ко мне в карман по лестнице?

      Алиса хотела было сказать, что не в карман, а из кармана, но сдержалась. Вместо этого она спросила:

      – А почему у вас такое странное имя – Кусандра?

      – Это не имя, – ответил старик. – Это псевдоним. Настоящее имя я скрываю. Врагов у меня много. – И Кусандра оглянулся, будто ждал, что враги уже окружили его.

      – Ну что? – спросил отца Змей Гордыныч. – Я буду жить, доктор?

      – Вы совершенно здоровы, – сказал отец. – Если не считать небольшого насморка.

      – Неправда, – обиделся дракон. – Я полон болезнями. Скорее всего, вы плохой доктор.

      – Симулянт! – воскликнул Кусандра. – Я с самого начала подозревал, что ты симулянт. Чего меня в город поволок? Умираю, умираю, спасите меня, я уникальный! Симулянт! Крокодил-переросток!

      – Не