Сплетая рассвет. Элизабет Лим

Читать онлайн.
Название Сплетая рассвет
Автор произведения Элизабет Лим
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Young Adult. Китайское магическое фэнтези
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2019
isbn 978-5-04-102837-4



Скачать книгу

тебя есть пять сотен цзеней! Кроме того, тебе это без надобности, учитывая, как ты шьешь.

      Его похвала вызвала острый укол вины.

      – Но следи за тем, что говоришь, – продолжил он. – Те шестеро, кто отправился домой, вчера дурно отзывались о леди Сарнай. Сомневаюсь, что это просто совпадение.

      – Спасибо за предупреждение.

      Значит, у леди Сарнай были глаза и уши в зале.

      У меня заурчало в животе, и, когда мастер Лонхай вернулся к своему столу, я потянулась к миске с кашей. Та уже остыла и привлекла стаю мух, но я все равно ее съела.

      По залу прошла одна из служанок с кухни, чтобы собрать миски и чашки. Она была немного пухлой в талии, с юным лицом и дружелюбными глазами – такими же круглыми, как два кольца, в которые она скрутила свои косы на затылке.

      Девушка поставила мою чашку поверх башенки из посуды на подносе.

      – Мы на всех сделали ставки. Я поставила на тебя.

      – На меня? – Я оторвалась от блокнота. – Почему?

      – Ты молодой и… и… похож на талантливого. – Она покраснела, и мои брови недоуменно свелись к переносице. Прежде чем я успела спросить, что она имеет в виду, служанка добавила: – Я не ошиблась. Твоя шаль вышла просто великолепной.

      – Спасибо, – произнесла я более резко, чем планировала. – Сомневаюсь, что мне так повезет в следующий раз.

      – Вкусы леди Сарнай меняются чаще, чем направление ветра, – ответила девушка, – или так говорят ее слуги. – Она наклонилась ближе, прошептав: – Но я все равно думаю, что ты победишь.

      Я часто заморгала, польщенная ее искренностью. Давно уже у меня не было друзей моего возраста.

      – Это очень мило с твоей стороны.

      – Меня зовут Амми. Я и сама немного шью, но моя вышивка всегда выглядела неумело. – Она застенчиво коснулась моего плеча. – Я была бы рада как-нибудь показать ее тебе… может, ты поможешь мне усовершенствоваться.

      – Э-э, – ее близость заставляла меня нервничать. Я максимально тактично отодвинулась. – Я бы с удовольствием, но буду занят испытанием.

      Амми улыбнулась.

      – Если проголодаешься, заходи на кухню. Порой нас навещает сам лорд-чародей. Вечно суется в поисках трав и специй. Обычно дорогих.

      Я заинтересованно наклонила голову.

      – Чтобы варить зелья?

      – Нет, – посмеялась она. – Чтобы перебить запах благовоний. Его покои находятся неподалеку от главного дворцового храма. Он говорит, что от него воняет пеплом и дымом.

      Я вскинула бровь.

      – Любопытно. Что ж, я не желаю знакомиться с лордом-чародеем.

      – Ты уже с ним знаком. Он повсюду сопровождает леди Сарнай.

      Я застыла. Тот высокий юноша – лорд-чародей? Он выглядел таким молодым. Трудно представить, что ему сотня лет – или даже больше, если верить слухам.

      – Он рассказывает самые невероятные истории и кокетничает со всеми служанками. Но с тех пор, как прибыла леди Сарнай, он перестал так часто заглядывать к нам на кухню.

      Я нахмурилась.

      – Он вправду