Аборнато. Яна Грей

Читать онлайн.
Название Аборнато
Автор произведения Яна Грей
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9785005032652



Скачать книгу

так ничего не делал, особенно ради любимого брата, как думал Редклиф. Если он не разрешит Клаусу остаться, то Клаус сделает все, о чем сможет пожалеть юноша.

      – Хорошо, но при условии, что ты не будешь здесь кого-то трогать, – согласился Редклиф, выставляя палец вверх. – Переходи на мой образ жизни, чем он плох?

      Никлаус посмотрел на брата, как на сумасшедшего. «Он совсем рехнулся?» – подумал Клаус и смерил брата презрительным взглядом.

      – Ты хоть понимаешь, что ты говоришь? Мы существа, «ночные охотники», которые должны жить нашим образом жизни, а не как ты, гребанный вегетарианец! – последнее два слова Никлаус словно выплюнул.

      – Я выбрал такой образ жизни, нечего меня учить! – Редклиф выкрикнул свои слова, развернулся и вышел из дома.

      *** *** ***

      Закончился последний урок, когда Дезария вышла из школы и осмотрела школьный двор. Редклиф исчез, словно сквозь землю провалился, не объяснив ничего. Спустившись вниз по ступенькам, Дезария спотыкнулась, и если бы не сильные руки, поймавшие ее, то девушка распласталась прямо на асфальте в форме звезды.

      Это оказался Стивен Фостер, друг детства девушки. Они познакомились на детской площадке, когда мама Стивена накричала на сына за то, что тот бегал, упал, испачкался и разодрал коленку.

      – Я сколько раз говорила тебе не бегать! – наговаривала миссис Фостер, отряхивая пыль со штанов Стивена. – Почему ты не слушаешь меня?!

      Стивен стоял, плакал, вытирая слезы кулачком. Ему было больно, ужасно больно, когда он упал. Из его раны сочилась кровь, а также рана щипала из-за того, что туда попала грязь. Дезария сидела недалеко от них, она сочувствовала мальчику. Она знала Стивена, они были в одной группе в детском саду, но никогда не общались. Дезария подошла к нему, слегка сжала его плечо и дала конфетку, которые папа приносил с работы. Стивен улыбнулся ей, взял конфету, съел, а потом поблагодарил. Миссис Фостер улыбнулась девочке, погладила по волосам, которые были заплетены в две косички. С тех пор они стали неразлучными друзьями.

      Дезария улыбнулась Стивену и прямо встала.

      – Аккуратнее надо быть, мышонок, – сказал Стивен и улыбнулся. Он всегда так ее называл, не зная причины. Дезария улыбнулась другу.

      – Стиви, привет. – Дезария с самого начала называть Стивена «Стиви». Полное имя мальчишки не получалось выговаривать, она как бы картавила. С возрастом она начала нормально произносить его имя, но язык все равно поворачивался сказать: «Стиви».

      – Куда ты так спешишь? – спросил он, засовывая руки в карманы. На улице заметно похолодало, и Стивен с Дезарией вздрогнули. Чтобы как-то согреться, они решили продолжить путь.

      – Ты не видел Редклифа? Он перед первым уроком куда-то ушел, так и не появился.

      – Нет, я его сегодня не видел.

      Быстрым шагом идя вдоль дороги, друзья прижались плечом к плечу, чтобы хоть как-то согреться. Стивен с детства был влюблен в девушку, но старался не показывать этого. Дезария