Название | Аборнато |
---|---|
Автор произведения | Яна Грей |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005032652 |
«Собирайся, я зайду за тобой в семь часов вечера. Я забыл сказать тебе о времени нашей встречи;)»
Девушка сразу поняла, что сообщение пришло от Редклифа. Записав номер в контакт под смайликом сердечко, Дезария непроизвольно улыбнулась и подошла к шкафу выбирать наряд.
Редклиф не сказал куда они пойдут, поэтому выбор одежды у девушки занял больше времени чем обычно. Выбор пал на бархатный бордовый комбинезон без лямок с золотым поясом на талии, такого же цвета кашемировое пальто и золотые туфли на высокой шпильке. Положив в клатч все нужное, Дезария пошла приводить свои волосы в порядок. Она решила зачесать их набок и слегка закрутить.
Приходит Челси, и девушка спускается вниз. Увидев племянницу, тетя удивилась, что видит девушку при параде. Улыбнувшись, Дезария поведала ей куда идёт.
– А где Хилари? – спросила у Челси Дезария свой вопрос, который волновал ее на протяжении двух часов.
– Он остался ночевать у друга, – пояснила тетя, наливая в кружку кипяток. Следом Челси опустила в воду пакетик чая.
– Надеюсь, что не к Ларри.
– Нет, к какому-то однокласснику, я не помню его имени, – Челси пожала плечами и сделала глоток горячей жидкости.
Раздается стук в дверь, и девушка, поцеловав тетю, идёт открывать дверь. Перед ней стоял Редклиф, одетый в черные джинсы и тёмно-синюю рубашку, а на ногах до блеска отполированные туфли.
– Привет, – говорит Редклиф и подает девушке свою руку. Закрыв дверь, Дезария принимает руку, и они спускаются по лестнице крыльца и идут вдоль дорожки, вымощенной из каменных плит.
– Ты не против, если мы немного прогуляемся? Ты могла бы мне рассказать о себе, о школе в целом, о городе, – предлагает Редклиф. Дезария соглашается, ведь она может что-то узнать о парне и стать ему ближе.
До безумия красивый парень и симпатичная девушка медленно шли по дороге, которую освещали фонари. Уже было почти восемь часов вечера, но на улице темно так, будто уже полночь. Видимо, это все из-за туч, которые надвигаются на Стоунд.
Дезария шла по асфальту, а стук ее каблуков эхом разносился по улице. Редклиф шел невозмутимо, словно он был один, и рядом с ним не было столь прекрасной девушки. Его руки были в кармане джинсов в то время, как пальцы девушки крепко сжимали клатч, отчего аж костяшки пальцев побелели. Чтобы Дезария перестала так волноваться и травмировать клатч, Редклиф взял ее за руку и несильно сжал. Дезария сначала пребывала в легком шоке, а потом расплылась в улыбке. На мгновение она почувствовала себя счастливой, но лишь на мгновение.
– Давно ты живешь в Стоунде? – спрашивает Редклиф у Дезарии, не прекращая держать ее за руку. Она выдохнула, когда парень задал вопрос, ведь можно хоть как-то прекратить неловкое молчание.
– С того