Firefly. Чертов герой. Джеймс Лавгроув

Читать онлайн.
Название Firefly. Чертов герой
Автор произведения Джеймс Лавгроув
Жанр Космическая фантастика
Серия Firefly
Издательство Космическая фантастика
Год выпуска 2019
isbn 978-5-04-102824-4



Скачать книгу

о моей ситуации узнала вся галактика.

      – Согласен.

      – Мне нужен способ для связи с тобой.

      – Такой, как волновой адрес? Ни за что. Волны – следы, помнишь? Если понадоблюсь, загляни к Таггарту. Если меня там нет, кто-нибудь передаст мне весточку, и я приду.

      – Ладно. Если из этого что-нибудь выйдет, я дам тебе денег.

      – Ну наконец-то, чёрт побери. Я уже подумал, что так и буду работать на тебя бесплатно. – Харлоу ухмыльнулся ей и показал на «Ногу кобылы». – Мы закончили?

      – Закончили. На данный момент.

      – Тогда могу я получить обратно свой ствол?

      Она вернула ему шестизарядник.

      – Еще увидимся, Хромоножка. Может быть. – Он прикоснулся к своей шляпе и исчез в доме.

      Зои смотрела ему вслед и анализировала ситуацию. Очевидно, что Ковингтон и его сообщники похитили Мэла по заданию третьей стороны и передали его, словно бревно, в этой ночлежке. Деловая транзакция, только в данном случае товаром был человек. Это соответствовало предположению о том, что Ковингтон – хозяин рабыни, человек, для которого люди – товар, которым можно владеть, покупать и продавать.

      Если учесть, что человек, выдавший себя за Малькольма Рейнольдса, недавно забрал из «Гилдерс» шаттл «Серенити», вполне вероятно, что в шаттле находится и настоящий Мэл. И более того, его похититель не испытывает большой любви к тем, кто сражался за независимость.

      Зои пересекла дворик и зашла в дом, по-прежнему стараясь не переносить вес тела на больную ногу.

      Выйдя на улицу, она заметила Харлоу: он освещал себе путь фонариком.

      Она всё равно собиралась пойти за ним – просто чтобы не заблудиться по дороге в более цивилизованную часть города. Но теперь ей захотелось узнать, куда он направляется. Возможно, что насчет Ковингтона он соврал и на самом деле он с ним знаком.

      Пока Зои осторожно кралась в темноте, держа наготове «Ногу кобылы», Харлоу шел легко, беззаботно. Возможно, это ловушка, приготовленная для нее. Может, они схватили капитана первым, чтобы заманить ее в свои сети.

      «Я хочу, чтобы это оказалось большим недоразумением. Я хочу, чтобы прямо сейчас на эту улицу вышел Мэл», – подумала она.

      На этот раз Харлоу выбрал другой маршрут, но в конце концов оказался там, откуда они стартовали – в баре Таггарта. Когда он прошел через створчатую дверь, Зои убрала оружие, заняла позицию на другой стороне улицы, чтобы незаметно наблюдать за посетителями бара, и вышла на связь с кораблем.

      – Привет, малышка, – сказал Уош. – Как оно?

      – Хреново. Ситуация скверная, и чем дальше я в нее лезу, тем она хуже. А как у тебя дела?

      – Я пообщался с Буком. Он рассказал мне про шаттл и попросил узнать у администрации порта насчет недавних взлетов шаттлов, но в этом я далеко не продвинулся. Шаттлы у них не в приоритете, так как у них нет автопилотов и небольшая дальность, а порт фокусирует внимание на больших зверях, которых тут полно. Мы, конечно, можем обратиться в полицию, но по-моему, это не очень умно – особенно если учесть, что у нас с органами охраны порядка взаимная ненависть.

      – Ты прав.