Наследие Чарма: Справедливость для виновных. Дарья Кинкот

Читать онлайн.
Название Наследие Чарма: Справедливость для виновных
Автор произведения Дарья Кинкот
Жанр Книги про волшебников
Серия
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

русый маг.

      – Мальчики, вы чего? – Шерил беспокойно посмотрела на парочку.

      – Кое-кто здесь считает, что лгать своим друзьям после договоренности об откровенности – норма, – промолвил ее брат, не отрывая взгляд от Гринфайера младшего.

      – Кое-кто здесь психует, что я утаил информацию о задании Норы, Тони и Ника, чтобы не отвлекать никого от праздника, – твердо заявил Нейт.

      Между парнями повисло напряжение, их глаза наполнились цветом горького шоколада.

      – Так, а ну прекратите, – тихо, но уверенно произнесла ведьма. – Даже если это вечеринка-сюрприз, это вовсе не означает, что вы должны вести себя, как дети.

      Она положила ладонь на щеку Шермана, нежно поглаживая ее, отчего парень на мгновение прикрыл глаза, успокаиваясь.

      – Милый, пожалуйста, – умоляла его сестра. – Лучше иди и поздравь своего лучшего друга с днем рождения.

      Русый маг согласно кивнул, целуя кисть девушки и отстраняя ее от себя. Его лицо все еще было сердито, но стоило ему отправиться в сторону Минтвуда, как на всю комнату тут же распространился искрометный клоунский настрой. Ведьмочка перевела взгляд на Нейта, который тут же почувствовал себя нашкодившим ребенком.

      – Шерил, я не виноват…

      – Тсс! – перебила его девушка, пригрозив пальцем.

      Юноша послушно замолчал, слегка потупив взор.

      – Ты должен понять одну простую вещь, – без упреков заговорила она, – мой брат очень сильно заботится о близких ему людях. Может быть, не каждый это замечает, но это действительно так. Именно поэтому ты ни в коем случае не должен «утаивать от него информацию», каким-либо образом связанную с безопасностью его друзей. Он сейчас зол на тебя, но это быстро пройдет. И все же…

      – Я понял, – виновато откликнулся Натаниэль.

      – Не обижайся на него… Ты не представляешь, как сильно он переживал, когда ты и Нора отправились за нерушимым камнем. Или когда вы целой компанией укатили на выпускной. Такие вещи сильно тревожат его. Он уже привык к тому, что вам приходится делиться на группы, патрулировать местность по отдельности… Но когда что-то происходит втайне от него, он чувствует себя беспомощным. Это вызывает в нем панику.

      – Я и не думал, что он так серьезно переживает нечто подобное, – Гринфайер младший впал в глубокие размышления.

      – В этом нет ничего страшного, – подбодрила его Шерил. – Ему намного спокойнее, когда люди воспринимают его, как клоуна. Так что не подавай вида, что теперь знаешь его страшную тайну.

      Ведьмочка весело подмигнула юноше и зашагала в гущу событий, оставив того один на один со своими мыслями.

      – Ох, Линн, не нужно, – Феликс чувствовал себя неловко, принимая от бабушки массивный серебряный браслет своего покойного деда.

      – Конечно нужно! Он всегда хотел, чтобы эта вещица перешла кому-нибудь из его потомков! Бери и даже не вздумай препираться!

      – Спасибо… – Минтвуды обнялись, и хозяйка крепко поцеловала внука в щеку.

      – Так, – скромно заговорила Пенелопа, забирая с комода