Название | Наследие Чарма: Справедливость для виновных |
---|---|
Автор произведения | Дарья Кинкот |
Жанр | Книги про волшебников |
Серия | |
Издательство | Книги про волшебников |
Год выпуска | 2019 |
isbn |
– Привет, Бен! – Редлок добродушно помахала Уорду рукой.
– Здравствуй, Шерил! – простокровный подошел к девушке. – Где остальные?
– Все придут за мгновение до появления Феликса.
– А ба и Поппи на кухне, – добавила юная волшебница.
– Пойду поздороваюсь…
– Что это у тебя? – русая ведьма указала на плоский прямоугольный предмет, обернутый в упаковочную бумагу. – Подарок?
– Да, он самый, – смущенно ответил Бенджамин.
– Давай сюда, я положу с остальными, – девушка потянулась за презентом. – Ты его подписал?
– Да, конечно…
– Вот и умница! Можешь идти! – Редлок подтолкнула паренька в сторону кухни.
Еще прохаживаясь по коридору, Уорд услышал негромкие голоса двух волшебниц, доносящиеся из столовой. Время от времени до него доходили даже веселые смешки. Оказавшись в конечной точке, паренек увидел, как Кей Линн доставала из духовки противень с какими-то закусками, а Леруа младшая украшала двухъярусный праздничный торт свежими ягодами. На них обеих сверкали наряды на выход – Пенелопа не отходила от своего делового стиля, надев белую блузку с рюшами и яркую оранжевую юбку-карандаш, которая отменно гармонировала с ее волосами, собранными в небрежный пучок сбоку; ее старшая спутница была одета в летящее полузакрытое цветастое платье из тонкого материала, на которое ниспадали слегка подкрученные черные локоны. Бенджамин легонько покашлял, чтобы объявить о своем присутствии.
– О, Бен, а вот и ты! – женщина поспешила приобнять гостя.
– Здравствуйте, леди Минтвуд…
– Бен! Сколько раз тебе повторять – называй меня Линн!
– Д-да, конечно, Линн…
– Привет, – Поппи скромно улыбнулась. – Как ты?
– Привет… Да-да, спасибо, все неплохо… А у вас как все продвигается?
– Все замечательно – Линн уже закончила готовить основные блюда, а мне осталось только разложить клубнику. Хочешь присоединиться?
– С удовольствием.
В это же мгновение в комнату влетела небольшая катта со светлой шерсткой. Прошмыгнув между ног Уорда, животное запрыгнуло на оконную раму, чем сильно напугало неподготовленного парня.
– ГОСПОДИ, – вскрикнул он, зажмурившись. – Что это было?
Бабушка Минтвуд громко рассмеялась от этой сценки, а Леруа младшая сочувственно погладила Бена по плечу:
– Тебе уже рассказывали о наших животных? – аккуратно поинтересовалась она. – Это катта Фелиции.
Простокровный наконец-то разомкнул веки, схватившись за запястье своей рыжей спутницы:
– Рассказывали… немного… Но я не ожидал увидеть здесь одного из них!
– Тшш! – зашипела юная волшебница, ворвавшаяся в комнату. – Ты зачем пугаешь моего зверька?
– Я?! – Уорд в шоке наблюдал за тем, как девчонка подошла к подоконнику и принялась успокаивающе поглаживать катту.
– А кто еще здесь так нечеловечески