Название | Собака на сене и Бейкер-стрит |
---|---|
Автор произведения | Андрей Белянин |
Жанр | Драматургия |
Серия | |
Издательство | Драматургия |
Год выпуска | 2019 |
isbn |
Сто жизней отдала бы смело,
Сто лет одна бы просидела,
Как птичка, ожидая дня,
Когда вы чмокните меня!
Холмс:
Ого? Сто лет, плюс ваши сорок…
Ирэн:
Непониманием поговорок,
На трезвый разум, в свете дня… вы интригуете меня!
Я подтвердила миссис Хадсон,
Что наша свадьба будет вскоре,
И это не такое горе,
Как выплата для вас аванса.
Попутно я превознесла ваш нрав и слог, и дарованья;
Она, в порыве состраданья,
Поможет мне всем, чем могла б!
Я думала – она взбесится,
Поставит раком весь квартал,
И с вами нам б конец настал,
И Ватсону не схорониться.
Холмс:
Так миссис Хадсон обещала
Нас поженить?
Ирэн:
А как же быть?
Соседка я, почти родня! Она и жалует меня.
Холмс (в сторону):
И как я с самого начала
Не понял нашего провала!
Обеими ногами в жир!
Взять и поверить в небылицу!
Домовладелице – влюбиться!
Чтоб этот ястреб вздумал бить
Таких пьянчужек и транжир?!
Ирэна:
Что вы несёте шепотком?
Холмс:
Мы с нею виделись недавно,
Но разговор прошёл бесславно.
Аванс, письмо, аванс, шантаж,
Пыль Сусекса, дрянь макияж…
Она пила!
Ирэн, уходя к себе бросает на пол балкона банкноту в 5 фунтов:
Сие не преступление.
Холмс, задумчиво наступая на деньги:
От образа лишь отступленье.
Ну и забавные дела.
Бла-бла-бла-бла-бла…
Явление шестнадцатое
Миссис Хадсон и Холмс, не успевший спрятать 5 фунтов:
Миссис Хадсон:
Вы деньги принесли я вижу,
И это мне приятно, кстати.
Уверена, что вы нашли их не у Ирэниной кровати?
Холмс, (в небо):
За что её я ненавижу?
Не беспокойтесь, деньги в долг
Дал Скотланд-Ярд, я им помог
В довольно сложном «деле рыжих».
Миссис Хадсон:
Какая ложь в глазах бесстыжих.
Вы проявили, мистер Холмс, преступную неблагодарность,
Забыв приличья в этом доме.
И я никак не ожидала, что новая пассионарность
В моем великодушье, кроме
Души и сердца, вы решили
Так дерзко распустить себя!
Холмс, делая вид, что его тошнит:
Бе-бя-я-я…..
Миссис Хадсон, хлопая балконной дверью:
Вот как вы значит хамоваты!
Но пусть, пока вы не женаты,
Мисс Адлер ждёт в объятьях сна.
Я ваши встречи у окна
Прерву, а то сижу одна,
А вдруг и мне придет желанье
Метнуться замуж, как она?
Явление семнадцатое
Миссис Хадсон, Холмс, входит Ватсон.
Миссис Хадсон:
Спрошу