Название | Ясным летним утром |
---|---|
Автор произведения | Джеймс Хедли Чейз |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Парадиз-Сити |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1963 |
isbn | 978-5-389-17083-4 |
Из ночного клуба начали выходить мужчины и женщины. Хлопали дверцы машин – машины отъезжали. Чита все еще выжидала. А потом по лестнице ночного клуба спустился маленький человечек в плаще и шляпе с мягкими полями и остановился у входа. Чита взглянула на него с интересом и закурила очередную сигарету, прикрыв спичку ладонью, чтобы осветить свое лицо.
Маленький человечек посмотрел на нее через улицу, вроде бы засомневался, но потом направился к ней. Опытным взглядом Чита отметила хорошее качество плаща, пошитые на заказ ботинки, уловила блеск золотого браслета часов. Возможно, это тот самый простофиля, которого она поджидает.
Маленький человечек улыбнулся ей, подходя ближе. Вид у него был самоуверенный и всезнающий. Он двигался легко, худое, похожее на лисью морду лицо было покрыто загаром, словно он много времени проводит на свежем воздухе.
– Привет, детка, – сказал он, притормозив рядом. – Ждешь кого-нибудь?
Чита выпустила дым через ноздри. А потом улыбнулась ему широкой улыбкой профессионалки.
– Привет, Мак[8], – сказала она. – Если и ждала, то, похоже, уже дождалась, я права?
Маленький человечек внимательно оглядел ее. То, что он увидел, кажется, ему понравилось.
– Права, но может, мы уйдем из-под дождя? – сказал он. – У меня тут машина. Не поехать ли нам с тобой в какое-нибудь тихое и укромное местечко? Поболтать о том о сем.
Чита засмеялась. Она выставила грудь, чтобы он оценил, и зазывно приподняла темную бровь.
– Звучит недурно, но насколько укромное и где?
– Хочешь, поедем в гостиницу, детка? – Маленький человечек подмигнул. – У меня есть деньжата. Ты не знаешь какое-нибудь небольшое тихое заведение поблизости?
Это было легко… даже слишком легко. Чита изобразила раздумье, прежде чем ответить:
– Ну, милый… если ты так хочешь, я согласна. Я знаю одно место. Я тебе покажу.
Она подбросила вспыхнувший окурок высоко в воздух. Это был заранее обговоренный сигнал Риффу, который теперь знал, куда она ведет простофилю.
У маленького человечка оказался «бьюик» с откидным верхом. Они сели, и, когда Чита устроилась рядом с водителем, тот сказал:
– Какой у тебя необычный прикид. Тебе идет. Но при чем тут комар?
– Это мой символ, – сказала Чита.
Ей уже наскучил этот маленький человечек. Она лишь надеялась, что у него в бумажнике полно денег. Чита покосилась на золотой браслет. Это хотя бы окупит ее труды.
Пять минут спустя они уже регистрировались в замызганной гостинице на набережной. Портье за стойкой, грязный старик, хитро подмигнул Чите, и она подмигнула в ответ. Оба знали, что через несколько минут подъедет Рифф.
Они поднялись наверх и вошли в довольно-таки просторный номер с двуспальной кроватью, двумя креслами, умывальником и потертым
8