Название | Ты за это заплатишь |
---|---|
Автор произведения | Джеймс Хедли Чейз |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Парадиз-Сити |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1946 |
isbn | 978-5-389-17079-7 |
– Помогу, – ответила она.
– Ступай в спальню, уложи мои вещи в сумку. Бери только самое ценное, остальное брось, и поторопись.
Она прошла мимо восковых фигур, не взглянув на них, и скрылась в спальне.
– Парни, кто-нибудь из вас знает, с какой скоростью я спускаю курок? – бодро поинтересовался я. – Если хотите узнать, только дайте мне повод. – И я сунул пистолет за пояс брюк.
Никто из них не шелохнулся. Их было восемь плюс толстая надзирательница. Все были слишком напуганы, чтобы хотя бы моргнуть.
Я закурил сигарету и выпустил дым в рожу Флаггерти.
– Вы, парни, уже повеселились, – сказал я, – теперь моя очередь. Я приехал сюда в отпуск. Я всего-то и хотел хорошо провести время и покутить. Но вы возомнили себя такими умниками. Вы хотели убить Херрика, потому что он стоял у вас на пути, вы выбрали меня козлом отпущения, и у вас почти получилось. Если бы вы не были такими тупицами, у вас бы все выгорело. Вы убили Херрика, но не убили меня, и вам еще предстоит убедиться, что меня убить потруднее, чем Херрика. Я выясню, с чего это вы решили убрать Херрика, а потом завершу его дело. Я останусь здесь, пока не разнесу этот город на куски и не выясню, как тут все устроено. Я останусь здесь, пока не выведу на чистую воду вашу администрацию – помешайте мне, если сможете. Терпеть не могу, когда на меня наседает кучка провинциальных головорезов. Это задевает мою гордость.
Они по-прежнему хранили молчание.
Я поманил к себе копа-ирландца.
– Ты мне нужен, брат, – сказал я.
Он двинулся ко мне так, словно ступал по яичной скорлупе, и руки держал над головой.
Я подождал, пока он будет в шести футах от меня, и тогда сделал резкий выпад и расквасил ему нос. Он отшатнулся, упал на Флаггерти, и они оба оказались на полу.
И остались там сидеть. У копа из носа текла кровь.
Мисс Уандерли вышла из спальни с одной из моих сумок.
– Подожди у двери, сладкая, – сказал я.
Я подошел к окну, отдернул занавеску и взял спрятанную там коробку из-под сигар. В коробке лежало восемнадцать кусков: деньги на отпуск.
Никто в комнате по-прежнему не шевелился, хотя я и не думал следить за ними. Наверное, слава обо мне гремела в Парадиз-Палмз или же они перепугались до чертиков.
– Уходим, – скомандовал я мисс Уандерли.
Она открыла дверь.
– Пока, – сказал я Флаггерти. – Попробуй меня остановить, если хочешь. Жду с нетерпением, когда вы заставите меня ввязаться в драку, но первым я не стреляю. – Я подмигнул ему. – Ну, будь здоров.
Он сидел на полу и глядел на меня с ненавистью, однако ничего не говорил.
Я взял мисс Уандерли за руку, и мы пошли к лифту.
Дверцы кабины распахнулись буквально через пару секунд, как только я нажал на кнопку.
– Вам вниз, сэр? – спросил лифтер. Тот самый парень, который клятвенно заверял, что проводил Херрика ко мне в номер.
Я выдернул его из кабины и врезал промеж глаз. Он упал и остался лежать, тихий как мышка.
Я