Название | Вандалы пустоты |
---|---|
Автор произведения | Джек Вэнс |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005015358 |
Капитан Хеншо посмотрел в обширный иллюминатор, обвел взглядом мерцающий фейерверк созвездий: «По сути дела, фактической информации у меня не больше, чем у тебя».
Именно в этот момент Керди спрыгнул с капитанского мостика и медленно, как перышко, опустился на прогулочную палубу. Капитан Хеншо заметил ледяным тоном: «В один прекрасный день ты это сделаешь в условиях двойной силы тяжести и сломаешь шею».
«Я торопился, сэр. Радар зарегистрировал объект прямо по курсу».
«Почему ты сразу не сказал?» – взревел капитан Хеншо. Он тут же запрыгнул на капитанский мостик, и Керди последовал за ним.
Дик услышал, как щелкнули магнитные подошвы; у него за плечом стоял Генри.
Немного помолчав, боцман покосился на Дика: «Ты выглядишь так, будто увидел призрак. В чем проблема?»
Дик принужденно рассмеялся: «У меня нет никаких проблем, насколько мне известно. Но все вокруг ведут себя как-то странно».
Генри издал ни к чему не обязывающий звук, подошел к иллюминатору, окинул взглядом звездное небо.
«Вы тоже странно себя ведете, – не преминул подчеркнуть Дик. – Что вы ищете там, в космосе?»
«Хотел бы я знать!»
«Первый помощник сообщил, что радар засек какой-то объект. И капитан запрыгнул на мостик, даже не ступив на лестницу».
Генри спросил с необычной резкостью: «Только что?»
«Как раз перед тем, как вы подошли. Почему капитан так волнуется?»
«Потому что, – мрачно сказал Генри, – мы посреди Кладбища».
«Кладбища? – Дик уставился в космос, потом снова повернулся к боцману. – Каким образом…»
«Именно здесь исчезли „Канопус“ и „Капелла“».
«Я думал, они летели на Марс!»
«И все равно им пришлось пролететь здесь, – Генри быстро набросал схему на странице записной книжки. – Этот кружок – Кладбище. Последние три корабля, залетевшие сюда, пропали бесследно».
«Последние… три корабля?»
Генри явно чувствовал себя неудобно: «Третьей была „Американская звезда“».
«Что происходит?»
Боцман пожал плечами: «Многие хотели бы получить ответ на этот вопрос».
С мостика выглянул Керди: «Генри, капитан хочет тебя видеть».
Генри взбежал по лестнице. Дик ждал, у него перехватило дыхание от волнения. Он подошел к иллюминатору, выглянул наружу. Всюду звезды! Всюду мириады мерцающих звезд… За спиной послышался глухой стук – Дик испуганно обернулся. Генри спрыгнул с капитанского мостика.
Дик открыл было рот, чтобы задать вопрос, но боцман покачал головой: «Сейчас разговаривать некогда». Он поспешил по прогулочной палубе, почти бегом.
Дик побежал за ним: «Что видно на экране радара?»
«Они считают, что это „Американская звезда“. Капитан приказал готовить шлюпку».
Загудел громкоговоритель прогулочной палубы; голос произнес: «Внимание, команда и пассажиры! Подготовьтесь