Странные мы. Novela

Читать онлайн.
Название Странные мы
Автор произведения Novela
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

Мне хочется ощутить их на вкус, почувствовать контакт с моими губами.

      Уверена, это будет нечто.

      Мое лицо теплеет от прилива крови – хорошо, что на мне скрывающий это шлем.

      Мы снова в дороге. Теснее, более смело прижимаюсь к спине Данте. Руки плотно обхватывают его за пояс и даже сквозь одежду я чувствую крепкие мышцы его тела.

      Если бы мне пришлось описать его одним словом, это была бы «Безопасность».

      ***

      − Тебе ничего не угрожает. Эти люди не опасны. И я с тобой, − негромко уверяет меня Данте.

      Думаю, на моем лице все же отразился небольшой шок, когда я поняла, куда он меня привез.

      Это ночевка для бездомных. Несколько десятков человек – двадцать, не меньше. Кто-то греется у костров, разведенных в старых баках, кто-то спит, укрывшись ветхими одеялами и какой-то одеждой.

      Данте свернул с дороги, когда мы проехали мост – это место находилось как раз под ним.

      Теперь мне стало понятно, для кого была вся эта еда. Заставляю себя улыбнуться, хотя и нервничаю. Не могу сказать, что мне комфортно.

      − Я не боюсь, − заверяю я, но вижу, что обмануть его не получилось.

      Он вновь берет меня за руку и ведет к кострам. Люди приветствуют Данте, поднимается оживление, а он здоровается с ними, называя каждого по имени.

      Почти все люди здесь преклонного возраста, но есть и молодые лица. Мужчины и женщины обступают нас, а Данте опускает рюкзак на землю и начинает раздавать сэндвичи и пакеты с закусками.

      Я стою рядом, чувствуя скованность и немного растерянность, но Данте держится совершенно спокойно, что немного приглушает мою тревогу.

      − Кая, поможешь?

      Он показывает на термосы и поколебавшись всего миг, я киваю. Затем присаживаюсь, беру термосы и разливаю кофе и чай в кружки, которые подставляют мне люди.

      Они смотрят на меня с любопытством. Догадываюсь, что я для них такая же диковинка, как и они для меня.

      − Как ты любишь, Вилли, без горчицы, − сообщает Данте, передавая какому-то худому старику сэндвич.

      − Благослови тебя Бог, парень, − отвечает мужчина – его глаза при этом влажно блестят.

      Я понимаю, что Данте тут хорошо знают. Люди не боятся его, ведут себя так, будто он их старый друг. Интересно, как часто он делает это?

      − Твоя спутница настоящая красавица, Данте, − хихикает пожилая женщина в длинной юбке и седыми, нечёсаными волосами.

      − Так и есть, Марго, − отвечает ей Данте, но при этом смотрит на меня смеющимися глазами.

      Особо не стараясь, он покорил меня. Полностью. Он – исключительный. Совершенно точно, что раньше я таких парней не встречала, и более чем уверена, не встречу впредь.

      После случая с Треем я не верила, что когда-либо в будущем смогу быть рядом с парнем, не испытывая к нему отвращения. Но с Данте ничего этого нет. Более того – я ему доверяю, а ведь совсем недавно была убеждена, что больше никогда ни одному парню не поверю.

      − Ты сюда часто приезжаешь?

      Позже, когда еда роздана, а термосы пустые, мы с Данте спускаемся ниже к реке и сидим на берегу, слушая шум бегущей