Дом за порогом. Время призраков. Диана Уинн Джонс

Читать онлайн.
Название Дом за порогом. Время призраков
Автор произведения Диана Уинн Джонс
Жанр Сказки
Серия
Издательство Сказки
Год выпуска 1981
isbn 978-5-389-16861-9



Скачать книгу

улыбнулся. Я и сам так когда-то думал.

      – А какой самый редкий знак? – спросила Хелен. – Тот, который мы видели?

      Я решил, что, наверное, да, раз я никогда раньше его не встречал, но ответил, чтобы показаться умным:

      – Не совсем. Мне говорили, что самый редкий знак – «ЗДЕСЬ МОЖНО РАССКАЗЫВАТЬ, ЧТО ТЫ СКИТАЛЕЦ».

      – Почему? – спросила она.

      – Потому что нигде нельзя, – сказал я. – Они следят, чтобы тебе никто не поверил.

      – Выходит, такого знака не бывает! – презрительно бросила она.

      – Нет, бывает! Он был у меня в списке! Где-то он наверняка есть!

      – Ой, ну конечно, – жалостливо протянула Хелен. Такая вот она. Только что говорит одно и тут же сама себе противоречит, а получается, что это ты ляпнул чушь. – В открытых временах воплощены все вероятности, поэтому наверняка есть портал, за которым тебе позволено признаться, что тебя изгнали. Типичная логика Уквара…

      – Что ты такое несешь? – спросил я.

      Она меня не слушала:

      – Уквар – чистой воды обманка! По-моему, его просто нет!

      – Да кто это такой? – начал было я, но тут мы вышли на опушку джунглей, где тоже росли кусты.

      В кустах рядом с тропинкой стоял человек, кланялся нам и улыбался. Вполне цивилизованно. Он был чисто выбрит, в опрятной беленой рубашке и штанах, и улыбка у него была учтивая – светская такая улыбка. Он был до того безобидный с виду, что я обернулся к Хелен и надменно бросил:

      – Предоставь все мне.

      И поклонился человеку в белом:

      – Добрый вечер, друг мой.

      Он затянул на языке, которого я раньше не слышал:

      – Оомера-вуумера-вуумера.

      Наверное, лицо у меня сделалось очень смешное. Из-за волос Хелен послышалось фырканье.

      – Ничего страшного, – заверил я ее. – Объяснимся знаками.

      Человек в белом стал объясняться знаками. Он поклонился и протянул руку. Это он говорил: «Не соблаговолите ли пройти сюда, сударь?» – ни дать ни взять официант в ресторане, где я как-то работал. Поэтому я кивнул, а Хелен дернула головой. Она всегда чуть дергала головой в сторону, когда кивала, будто на самом деле имела в виду «нет». К такому с первого раза не привыкнешь. Но человек в белом нас, видимо, понял. Он был очень доволен. Вежливо провел нас по дороге через поля. В полях работали другие опрятно одетые мужчины и несколько мальчиков, все с длинными тяпками, и при виде нас они положили тяпки и заторопились следом за нами, тоже улыбаясь и журча «Оомера-вуумера-вуумера». Как будто мы были особы королевской крови, только обращались с нами гораздо теплее. Я огляделся – и увидел, что из джунглей высыпала целая толпа опрятных людей и тоже бросилась за нами с радостными криками «Оомера-вуумера!».

      Мы прошли поля и очутились в деревне. Деревня тоже была опрятная и цивилизованная. Домики были все квадратные и беленые, украшенные спереди нарядными шпалерами с цветами, у опрятно выкрашенных дверей стояли блестящие медные горшки. Домики с трех сторон окружали площадь, а за площадью стояло беленое здание побольше, и шпалеры на нем были повыше: видимо,