Улисс. Джеймс Джойс

Читать онлайн.
Название Улисс
Автор произведения Джеймс Джойс
Жанр Зарубежная классика
Серия
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1922
isbn 978-5-389-08737-8



Скачать книгу

мил, но только Энн взяла его в плен. Божусь, вина на ней{638}. Она опутала его на славу, эта резвушка двадцати шести лет{639}. Сероглазая богиня{640}, что склоняется над юношей Адонисом, нисходит, чтобы покорить{641}, словно пролог счастливый к возвышенью{642}, это и есть бесстыжая бабенка из Стратфорда, что валит в пшеницу своего любовника, который моложе ее.

      А мой черед? Когда?

      Приди!

      – В рожь, – уточнил мистер Супер светло и радостно, поднимая новый блокнот свой радостно и светло.

      И с белокурым удовольствием для всеобщего сведения напомнил негромко:

      Во ржи густой слила уста

      Прелестных поселян чета.{643}

      Парис: угодник, которому угодили на славу.

      Рослая фигура в лохматой домотканине поднялась из тени и извлекла свои кооперативные часы.

      – К сожалению, мне пора в «Хомстед».

      Куда ж это он? Почва для обработки.

      – Как, вы уходите? – вопросили подвижные брови Джона Эглинтона. – А вечером мы увидимся у Мура? Там появится Пайпер{644}.

      – Пайпер? – переспросил мистер Супер. – Пайпер уже вернулся?

      Питер Пайпер с перепою пересыпал персики каперсами.

      – Не уверен, что я смогу. Четверг. У нас собрание{645}. Если только получится уйти вовремя.

      Йогобогомуть в меблирашках Доусона. «Разоблаченная Изида». Их священную книгу на пали мы как-то пытались заложить. С понтом под зонтом, на поджатых ногах, восседает царственный ацтекский Логос, орудующий на разных астральных уровнях, их сверхдуша, махамахатма. Братия верных, герметисты, созревшие для посвященья в ученики, водят хороводы вокруг него, ожидают, дабы пролился свет. Луис X. Виктори, Т. Колфилд Ирвин. Девы Лотоса ловят их взгляды с обожаньем, шишковидные железы их так и пылают. Он же царствует, преисполненный своего бога. Будда под банановой сенью. Душ поглотитель и кружитель. Души мужчин, души женщин, душно от душ. С жалобным воплем кружимые, уносимые вихрем, они стенают, кружась.

      В глухую квинтэссенциальную ничтожность,

      В темницу плоти ввергнута душа.

      – Говорят, что нас ожидает литературный сюрприз, – тоном дружеским и серьезным промолвил квакер-библиотекарь. – Разнесся слух, будто бы мистер Рассел подготовил сборник стихов{646} наших молодых поэтов. Мы ждем с большим интересом.

      С большим интересом он глянул в сноп ламповых лучей, где три лица высветились блестя.

      Смотри и запоминай.

      Стивен глянул вниз на безглавую шляпенцию, болтающуюся на ручке тросточки у его колен. Мой шлем и меч. Слегка дотронуться указательными пальцами. Опыт Аристотеля{647}. Одна или две? Необходимость



<p>638</p>

Божусь, вина на ней – в песне Офелии: Божусь, вина на них.

<p>639</p>

Двадцати шести лет Энн Хэтуэй была в год свадьбы, 1582.

<p>640</p>

Сероглазая богиня – Венера в поэме Шекспира и Афина в поэме Гомера.

<p>641</p>

Нисходит, чтобы покорить – парафраза названия пьесы О. Голдсмита (1773).

<p>642</p>

Пролог счастливый к возвышенью – «Макбет», I, 3.

<p>643</p>

Во ржи густой – «Как вам это понравится», V, 3; но Бест блеснул эрудицией не совсем удачно, поскольку пшеница тоже упоминается в этой же песне пажа.

<p>644</p>

Вильям Дж. Пайпер (1868–1941) – один из второстепенных деятелей Ирл. литературного Возрождения, много путешествовавший.

<p>645</p>

Четверг. У нас собрание… – Четверговые собрания Герметического общества происходили в меблированных комнатах Доусона. «Разоблаченная Изида» (1876) – одно из главных сочинений Е. П. Блаватской. Ацтекский логос – в «Разоблаченной Изиде» утверждается, что «в каждом мифе есть свой логос» и ацтекский миф в существенном идентичен египетскому и вавилонскому. Луис X. Виктори, Т. Колфилд Ирвин – малоизвестные ирл. поэты и эссеисты конца XIX в. Девы Лотоса – апсары, женские божества индуизма; ловят их взгляды с обожаньем – «Антоний и Клеопатра», II, 2.; шишковидная железа – по теософскому учению, местоположение «третьего глаза», органа духовного зрения (по Декарту, эта железа посредничает меж душой и телом). Души… стенают, кружась – ассоциации с образами «Ада» Данте (V, 30–35), а также и с образом Харибды. В глухую… ввергнута душа – с малыми изменениями, из стихотворения «Колеблющая душу мимикрия» Луиса X. Виктори.

<p>646</p>

Рассел подготовил сборник стихов… – сборник «Новые песни», вышедший уже в апреле 1904 г.

<p>647</p>

Опыт Аристотеля – особенность осязания, обсуждаемая Аристотелем: предмет, который держат между скрещенными пальцами, ощущается как два предмета. Необходимость есть то… – парафраза «Метафизики» Аристотеля, V, 1015b.