Первая судебная риторика. «Риторика для Геренния» («Ad Herennium»). Коллектив авторов

Читать онлайн.
Название Первая судебная риторика. «Риторика для Геренния» («Ad Herennium»)
Автор произведения Коллектив авторов
Жанр Юриспруденция, право
Серия
Издательство Юриспруденция, право
Год выпуска 0
isbn 978-5-906860-59-0



Скачать книгу

будем говорить в пользу слухов, заявив, что слух не имеет обыкновения порождаться бездумно и без какого-либо основания, и что ни у кого не было никакого повода от начала до конца сочинять и выдумывать его; и, более того, если другие слухи, как правило, являются ложью, мы докажем аргументами, что в данном случае он верен.

      Мы будем говорить против слухов, если сначала указываем, что многие слухи являются ложными, и приводим пример ложного сообщения; если говорим, что слухи были изобретением наших врагов или других людей злонамеренных и клеветников по природе; если либо представляем некую вымышленную историю [, свидетельствующую] против наших оппонентов, про которую заявляем, что она у всех на устах, либо предъявляем правдивое сообщение, в какой-то степени позорящее их, и говорим, что мы пока еще не имеем никакой веры в него по той причине, что вообще любой человек может пустить и распространять любой позорящий слух или вымысел о каждом человеке. Если, тем не менее, слух кажется весьма правдоподобным, мы можем уничтожить его влияние с помощью логических аргументов.

      Поскольку толковательное дело является самым трудным для рассмотрения, и в реальных делах по необходимости к нему обращаются наиболее часто, я более тщательно изучил все его подразделения, для того чтобы мы не затруднялись ни малейшим колебанием или промахом, если только соединили эти положения теории с усердной практикой. Теперь позволь мне обратиться к разновидностям правового дела[31].

      9. Когда намерение автора [текста] входит в противоречии с буквой текста, выступая в поддержку буквы[32], будем использовать следующие места: сначала, после изложения фактов, – панегирик автору [текста] и потом чтение текста вслух; затем – допрос наших противников: осведомлены ли они должным образом с текстом этого закона, завещания, контракта или любого другого документа, приобщенного к делу? Затем [следует] сличение текста с признаваемым нашими противниками документом, за которым судье надо следить: не подправлен ли осторожно документ и не придумано ли ловко толкование? После [выяснения], что трактовка придумана и внесена в текст нашими противниками, [они] будут унижены и ослаблены. Тогда будет поднят вопрос: избегал ли писавший опасности, добавляя запись такого рода, неужели он действительно намеревался сделать это, или было невозможно записать это полностью где-то еще? Затем следует выяснить состояние писавшего и предъявить соображение, что он имел в виду, когда писал, и показать, что [наш] текст является ясным, кратким, уместным, полным и точно спланированным. Вслед за тем приведем примеры судебных решений, вынесенных в пользу текста, хотя противники поднимали вопрос о духе и смысле. Наконец, следует показать опасность отступления от буквы текста. Общеупотребительным местом здесь является [выступление] против того, кто, хотя и признавшись, что он нарушил освященные установления или предписания завещания, все же стремится оправдать свой проступок.



<p>31</p>

См. I: 11.

<p>32</p>

Там же.