Название | Записки куклы. Рассказ для маленьких девочек |
---|---|
Автор произведения | Варвара Андреевская |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005003423 |
Начался розыгрыш. Каждый раз, когда мальчик опускал ручонку в фарфоровую кружку, сердце мое то замирало, то билось ускоренно.
– Пустой, пустой, номер 24, пустой, пустой, пустой номер 6! – и так дальше громко, отчетливо повторяла Вера Ивановна.
Боже мой, что за страшные, что за ужасные муки переживала я в то время, – никакое перо не в состоянии описать их! Я чувствовала, что меня бросает то в жар, то в холод, что в глазах начинает делаться темно, что я не в состоянии ничего соображать… ничего думать.
– Номер 44! – раздался вдруг голос Веры Ивановны.
Я сразу пришла в себя, сразу опомнилась, но при этом бедное измученное сердечко мое забилось так сильно, что я боялась, чтобы оно не выпрыгнуло.
– Моя, моя… Я выиграла Милочку! – послышался в ответ чей-то пискливый детский голос, и к столу подошла девочка лет восьми, с большими черными глазами, которые показались мне далеко не такими добрыми и ласковыми, как глаза моей Наты. Вера Ивановна молча сняла меня со стола, чтобы передать ей.
Девочка сделала реверанс6 и с торжественной улыбкой вернулась на прежнее место.
Что было дальше, кому какие игрушки достались – не знаю, не помню… да меня это и не интересовало; я чувствовала только одно: что мне скучно, скучно и скучно расставаться с Натой, которая стояла в противоположном углу и казалась такой бледной, такой задумчивой, что просто на себя не походила!
Глава третья
У Мани
Когда розыгрыш остальным игрушкам кончился, Маня – так звали мою новую госпожу – бережно завернула меня в большой лист газетной бумаги и понесла домой.
– Луиза Карловна, хотите посмотреть, какую чудную куклу я выиграла? – обратилась она к гувернантке, которая встретила ее в прихожей.
– Покажите.
Маня поспешила развернуть бумагу.
– Ах, какая славная кукла! – заметила гувернантка, разглядывая меня со всех сторон. – Знаете, говоря откровенно, я еще никогда ничего подобного не видывала.
Маня самодовольно улыбнулась.
– Сегодня ты ляжешь спать здесь, на диване, – сказала она мне, – а со временем мы устроим для тебя кроватку.
И затем довольно небрежно бросила меня на диван, который стоял в детской и на котором мне предстояло провести целую ночь, без подушек, без одеяла, да еще вдобавок затянутой в парадное платье. О сне, конечно, не было помину; я лежала с открытыми глазами, не переставая думать о моей милой, дорогой Нате, о недавней жизни с нею и о том, как предстоит теперь коротать дни у Мани.
Таким образом время протянулось до самого рассвета; но вот, наконец, старинные часы, висевшее на стене в столовой, пробили
6
Почтительный поклон с приседанием, бывший в дворянском быту знаком приветствия, почтения или благодарности.