Название | The Philippine Islands, 1493-1898. Volume 27 of 55 |
---|---|
Автор произведения | Unknown |
Жанр | История |
Серия | |
Издательство | История |
Год выпуска | 0 |
isbn |
The archbishop remained in the island of Maribeles—to which place he allowed himself to be conveyed for his disobedience—more than a fortnight. During this time the royal Audiencia set affairs in order, after having written to the bishop of Cibú (to whom pertains the ecclesiastical government [in such cases]) that the bishop of Camarines—who is second in that succession, and was here in the city—was to govern the church. This he has done, removing the suspension of divine services, and absolving the excommunicated ad cautelam. The archbishop, before the alguazil-mayor of the court could arrive to notify him of your Majesty’s royal decree, had declared excommunication against the auditor Çapatta and the governor of Filipinas—as your Majesty will see by the papers which I send, which were posted in the churches. However, all the matters that I have mentioned, and everything else, I will leave for the report which the said fathers of the Society, Diego de Bobadilla and Simon Cotta, will make to your Majesty, in your royal Council of the Indias; they will inform you of all the circumstances and details which here I omit.
The royal Audiencia, exercising the clemency, kindness, and affection with which your Majesty treats your vassals (especially the prelates and ecclesiastics), issued a new royal decree to restore the said archbishop to your Majesty’s favor and to his archbishopric—all which has been carried out, for the sake of a good example to all the foreign peoples here; but making preëminent the authority of your Majesty’s jurisdiction in what concerns him. But we always remain hopeless that the said archbishop will govern his church peaceably, without interfering with the said royal jurisdiction or with your Majesty’s patronage; for he is instigated [by others], and cannot be obliged, on account of the extent of his authority, to punish the ecclesiastics and his cabildo. He unites himself, on every occasion, with the three religious orders aforesaid—who do not content themselves with giving opinions which are not for his good, but force him to carry out these. They act thus out of revenge for my being told, when I first came here, of their shortcomings by the said archbishop; and they cannot revenge themselves for this in any other way than by driving him into the same uneasy disposition. In order that your Majesty may form some idea of the archbishop, I will tell you of what occurred on Holy Thursday. At half-past two in the afternoon, when he was in the choir to perform the ceremony of washing the feet of twelve priests, he began to put on his pontifical robes, and at the same time gave orders that the musicians should sing. The sub-chanter was not there, not having arrived at the church; and moreover the dignitaries (who do not have to put on their vestments with him) had not come. One of these was Don Francisco de Valdes, who resigned the archdeaconry; he had treated these ecclesiastics so badly with insulting language that, on the last occasion of that, the said archdeacon resolved that he would not serve in the church during the term of the archbishop. As he did not possess your Majesty’s confirmation of his prebend, they all said that he could do so. At this time the singers came in, and began the offices; the archbishop became so angry (for he is exceedingly choleric) that he snatched the miter from his head and flung it on the floor. Thus he went on, throwing down the rest of his vestments, one after another; and when he had stripped off all of them he went to his own house, snorting with anger, and uttering a thousand insults against all the prebendaries, and leaving all the priests sitting, barefooted, on a bench. Such are the actions of the archbishop; and with his headlong tendencies, combined with the excellent counsels that the friars give him, I shall have plenty to do in keeping them all quiet, and endeavoring to live in peace. All these things demand from your Majesty suitable and efficacious correction.
For the honor of God and of your own service, will your Majesty be pleased to command that all these matters be amended, or else to send another governor, so that one shall take care of ecclesiastical affairs, and the other of the temporal, for one man alone cannot do both; for the hindrances which these religious orders put in his way are many, and he has no time left for the political government or military affairs, or for considering the general welfare of the provinces. May our Lord guard the Catholic person of your Majesty, as Christendom has need. Manila, on the last day of June in the year 1636. Sire, your Majesty’s vassal kisses your feet.
I, Alonso Vaeça del Rio, public notary, one of the number [allotted] to this city for the king our sovereign, attest and give truthful testimony to the persons who shall see the present, that today, Friday, which is reckoned the ninth of May in the year one thousand six hundred and thirty-six, at about eight o’clock at night, a little more or less, Christoval de Valderrama, notary of this archbishopric, stationed himself at the corner of the archbishop’s house, near the dwelling of the master-of-camp, Don Lorenzo de Olasso, to read a document. This he did by the light of a taper, in loud and intelligible words; and at the noise I, the present secretary, and several other persons went to the windows in the house of Captain Luis Alonso de Roa (which forms half a square), on the side where the said notary was standing. Continuing his reading, he said that inasmuch as the most reverend prelate of these islands had been making his official visitation on Master Don Andres Arias Jiron, a beneficed cura for the district of La Hermita; and in order to interrupt him, so that he could not continue that visitation, Don Sevastian Hurtado de Corcuera, governor and captain-general of these islands, had nominated the said Don Andres for archdeacon of the cathedral of this city; and besides, in order that the archbishop should accept him and bestow upon him collation and canonical installation, had issued against the said archbishop a royal decree in which he commanded him to give Don Andres the said collation—which was contrary to the bull In cena Domini: [accordingly,] the said governor and the licentiate Don Marcos Çapata de Galves, auditor of this royal Audiencia, had rendered themselves liable to excommunication; and he therefore commanded them that, within half an hour, they should withdraw the said royal decree—under penalty of four thousand ducados of Castilla to be applied for the Holy Crusade, and of the