Название | Любовь дона Перлимплина |
---|---|
Автор произведения | Федерико Гарсиа Лорка |
Жанр | Драматургия |
Серия | |
Издательство | Драматургия |
Год выпуска | 1933 |
isbn |
Комната в доме дона Перлимплина. Стены зеленого цвета, стулья и остальная мебель черные. В глубине балкон, с которого виден балкон Белисы. Перлимплин одет в зеленую куртку; на голове белый парик с аккуратно завитыми локонами. Маркольфа, служанка, в традиционном платье в полоску.
Перлимплин. Да?
Маркольфа. Да.
Перлимплин. Но почему да?
Маркольфа. Ну потому что да.
Перлимплин. Так… а если я скажу нет?
Маркольфа (желчно) Так нет?
Перлимплин. Нет.
Маркольфа. Скажите-ка мне, сеньор, почему нет?
Перлимплин. Скажи-ка мне ты, мудрая домоправительница, почему да?
Пауза.
Маркольфа. Двадцать и двадцать – сорок…
Перлимплин (прислушиваясь) Дальше.
Маркольфа. И десять – пятьдесят.
Перлимплин. И что же?
Маркольфа. Пятьдесят лет – век немалый.
Перлимплин. Правда.
Маркольфа. Я могу умереть со дня на день.
Перлимплин. Правда!
Маркольфа (плача) Как же вы на белом свете сиротой жить будете?
Перлимплин. Да так и буду…
Маркольфа.
Вам бы надо жениться.
Перлимплин (рассеянно) Да?
Маркольфа (с силой) Да.
Перлимплин (с огорчением) Но, Маркольфа… Почему да? Когда я бил маленький, одна женщина задушила своего мужа. Он был сапожник. Никогда не забуду. Я твердо решил навсегда остаться холостяком. У меня есть мои книги – больше мне ничего не нужно. Зачем мне жениться?
Маркольфа. Брак таит в себе много прелестей, сеньор. Снаружи-то оно не видно. В браке такие есть секреты. Служанке не годится про эти вещи говорить… Ну, вот видите…
Перлимплин. Что такое?
Маркольфа. Вы меня в краску вогнали.
Пауза. Слышны звуки рояля.
Голос Белисы (поет за сценой)
Любовь, любовь…
Рыбкой скользнет золотою
к моим ногам,
теплой прильнет волною
к берегам.
Где-то шуршат камыши…
Ночь, не спеши, не спеши!
Маркольфа. Вот увидите, сеньор, что я права.
Перлимплин (задумчиво почесывая голову) Хорошо поет.
Маркольфа. Вот, сеньор, подходящая жена для вас: белоснежная красавица Белиса.
Перлимплин. Белиса… Но ведь не сейчас…
Маркольфа. Нет, сейчас… Сию же минуту.
(Берет его за руку и подводит к балкону.)
Скажите: Белиса.
Перлимплин. Белиса…
Маркольфа. Громче.
Перлимплин. Белиса!
В доме напротив открывается дверь на балкон и появляется Белиса, девушка ослепительной красоты, полуодетая.
Белиса. Кто зовет меня?
Маркольфа скрывается за портьерой.
Маркольфа. Отвечайте.
Перлимплин (дрожа) Я вас звал.
Белиса. Да?
Перлимплин. Да.
Белиса. Но… почему да?
Перлимплин. Ну потому что да.
Белиса. Так… а если я скажу нет?
Перлимплин. Мне будет очень жаль… так как… мы решили, что я хочу жениться.
Белиса (смеется) На ком?
Перлимплин. На вас…
Белиса (нахмурившись) Но… (Кричит.) Мама, мама, мамочка!
Маркольфа. Все идет прекрасно.
На балкон выходит Мать в огромном парике, украшенном по моде восемнадцатого века бусами, лентами и птицами.
Белиса. Дон Перлимплин хочет жениться на мне. Что делать?
Мать. Низкий поклон вам, благородный и обольстительный сосед. Я много раз говорила моей бедной дочери, что вы обладаете той же приятностью в обращении и теми же превосходными манерами, что и покойная матушка ваша, почтенная и достойная сеньора, которую я, к величайшему моему сожалению, не имела чести знать.
Перлимплин. Очень вам обязан!
Маркольфа (очень сердито из-за портьеры) Я решил просить вас…
Перлимплин. Мы решили просить вас…
Мать. Руки моей дочери, не так ли?
Перлимплин. Да, так.
Белиса. Но, мама… А я что же?
Мать. Ты, разумеется, согласна. Дон Перлимплин – превосходный муж.
Перлимплин. Надеюсь, что буду хорошим мужем, сеньора.
Маркольфа (зовет) Дон Перлимплин!
Перлимплин. Да?
Маркольфа. Это уже дело почти решенное.
Перлимплин. Ты так думаешь?
Говорят между собой.
Мать